Hvað þýðir vitrine í Franska?

Hver er merking orðsins vitrine í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vitrine í Franska.

Orðið vitrine í Franska þýðir renningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vitrine

renningur

noun

Sjá fleiri dæmi

Certains venaient de la vitrine de Cartier.
Sumt af ūví var tekiđ úr glugganum hjá Cartier.
Décoration de vitrines
Útstillingar í búðarglugga
Un idiot qui sert de vitrine
Hann er kjáni.Aðrir standa á bakvið hann
Ici Mirador, il y a un type qui regarde à travers la vitrine
Náttfari hérna, einhver maður horfir gegnum gluggann
Un chrétien peut facilement perdre beaucoup de temps à des choses qui, en soi, ne sont pas mauvaises : passe-temps, lecture récréative, télévision, tourisme, lèche-vitrines, recherche de renseignements sur les derniers appareils électroniques ou sur des choses superflues, etc.
Þjónn Guðs getur auðveldlega eytt of miklum tíma í eitthvað sem er í sjálfu sér ekki rangt, eins og tómstundagaman, skemmtilestur, sjónvarpsgláp, ferðalög, búðaráp og að kynna sér nýjustu tækin og flottustu munaðarvörurnar.
À la suite d’un concert rap, des adolescents ont brisé des vitrines.
Eftir rapptónleika æddi hópur unglinga um götur og braut rúður.
Prës, c' est une vitrine de lingerie sans la vitre
Nälægt er nærfatabúð än sýningarglugga
Puis ils avaient passé une église et un presbytère et un peu vitrine ou si au un chalet avec des jouets et des bonbons et des choses bizarres mis en vente.
Þá var liðið í kirkju og prestssetur og smá búð- glugga eða svo í a sumarbústaður með leikföng og sælgæti og stakur hlutur sett eru fram fyrir sölu.
Vitrines chauffantes
Hitaðir matvælaútstillingarskápar
On m’a appris qu’un conducteur ivre avait embouti sa voiture en percutant la vitrine du hall d’entrée d’une banque.
Mér var sagt að drukkinn bílstjóri hefði ekið í gegnum rúðu og inn í anddyri banka.
Tu vas en ville, pas dans une vitrine à Amsterdam.
Ūú ert ađ fara í bæinn, ekki ađ sitja fyrir í glugga í Amsterdam.
Je vais l'afficher sur la vitrine.
Ég skal setja ūetta í gluggann.
J’ignorais cependant que l’employée, suspectant que je propageais des idées religieuses, m’avait observé par la vitrine pendant que je mettais mon paquet dans la voiture.
En konuna grunaði að ég væri að boða einhverja trú og fylgdist með mér út um gluggann án þess að ég vissi af þegar ég setti vörurnar í bílinn.
Un jour, pendant que je jouais avec mes amis, j’ai cassé accidentellement la vitrine d’un magasin près de chez nous.
Dag einn, er ég lék við vini mína, braut ég óvart rúðu í verslun nærri heimili mínu.
Près, c'est une vitrine de lingerie sans la vitre.
Nälægt er nærfatabúđ än sũningarglugga.
En allant au travail, ignorez l'appel des sirènes dans les vitrines.
Á leiđ til vinnu skaltu hunsa sírenusöng búđarglugganna.
Sur la vitrine opaque de crasse et de poussière une pancarte défraîchie persiste à indiquer les horaires d’ouverture.
Upplitað skilti, sem sagði til um hvenær búðin væri opin, hékk enn þá í rykugum og óhreinum glugganum.
Elle a tout renversé sur la vitrine à bijoux.
Hún missti hana á borđiđ í skartgripabúđinni.
Pour certains des plus férus de mode, leur église est même la vitrine où exhiber leurs dernières toilettes.
Þeir sem reyna að tolla í tískunni nota gjarnan kirkjuferðir til að flíka nýjustu fötunum.
« Sainteté au Seigneur » figurait aussi sur les vitrines du magasin ZCMI, institution coopérative commerciale.
„Heilagleiki til Drottins“ var líka ritað yfir sýningarglugga stórmarkaðarins ZCMI, Zion’s Cooperative Mercantile Institution.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vitrine í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.