Hvað þýðir vitre í Franska?

Hver er merking orðsins vitre í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vitre í Franska.

Orðið vitre í Franska þýðir gler. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vitre

gler

noun

Mon cousin changera la vitre, pas de souci.
Frændi minn skiptir um gler, ūađ er ekkert mál.

Sjá fleiri dæmi

Installé près de la vitre pour surveiller les voitures qui arrivaient.
Hann valdi bás viđ gluggann svo hann gæti séđ alla sem komu.
Sans doute derriëre la baie vitrée
Líklega hjä glerinu
En regardant à travers la vitre, j'ai vu un truc qui m'a déplu.
Ég leit út um gluggann og sá dálítiđ sem ég vildi ekki sjá. Sástu ūađ ekki sjálfur?
Il le laisserait filtrer comme ä travers une vitre
Hún færi í gegnum hann eins og gengum glerrúðu
Vous ne pouvez pas regarder sans péter la vitre?
Viltu sleppa ūví ađ brjķta rúđu?
Il a laissé la vitre ouverte quand il est entré
Hann skildi gluggann eftir opinn þegar hann kom
C' est au #ème étage avec des vitres sophistiquées à # livres sterling pièce
Það eru # hæðir og # kílóa hert gler í gluggunum
J'avais remonté les vitres, mis la radio et l'air conditionné.
Rúđurnar voru uppi og kveikt á útvarpi og loftkælingu.
Suivant les besoins, certains se portent volontaires pour balayer, aspirer, passer la serpillière, faire les poussières, réaligner les chaises, nettoyer les toilettes, les vitres et les miroirs, vider les poubelles ou entretenir les extérieurs.
Þau sópa gólfin, skúra eða ryksuga eftir þörfum, þurrka af, raða stólum, þrífa salerni, þvo glugga og spegla, tæma ruslafötur eða hreinsa til utan húss og snyrta lóðina.
Il y avait des machines où on mettait 25 cents pour avoir... le morceau de gâteau ou le sandwich, derrière la vitre.
Ūađ voru til sjálfsalar sem viđ settum pening í... og fengum böku eđa samloku sem sást í gegnum glugga.
En plus de passer l'aspirateur, il nettoie les vitres.
Hann ryksugar ekki bara, hann hreinsar gIugga.
Ses rayons, qui annoncent l’aube d’un jour nouveau, pénètrent les vitres de grands bâtiments administratifs en les teintant d’un doré magnifique.
Gullnir geislarnir boða nýjan dag þar sem þeir speglast fagurlega í rúðum hárra skrifstofubygginga.
Sans doute vous est- il déjà arrivé de garer votre voiture l’été en plein soleil avec toutes les vitres fermées.
Þú hefur áreiðanlega einhvern tíma skilið bíl eftir úti á heitum og sólríkum sumardegi með alla glugga lokaða.
Verre pour vitres de véhicules [produit semi-fini]
Gler fyrir bifreiðaglugga [hálfkláruð vara]
Après avoir obtenu son diplôme, il est devenu laveur de vitres, aux côtés de son père, afin de s’engager dans la voie qu’il avait choisie : celle d’évangélisateur à plein temps, ou pionnier.
Eftir að hann útskrifaðist fór hann að vinna með pabba sínum við að þrífa glugga svo að hann gæti orðið brautryðjandi eða boðberi í fullu starfi eins og hann hafði einsett sér.
Il était tellement heureux et bouleversé qu’il a baissé la vitre de la voiture et a crié, à personne en particulier et pourtant au monde entier, « C’est vrai ! »
Þvílíkt glaður og yfirkominn skrúfaði hann niður rúðunna á bílnum og hrópaði, ekki til neins sérstaks eða kannski alls heimsins: „Hún er sönn!“
Que pensez-vous de cet emplacement pour une baie vitrée?
Hvernig lũst ūér á ūennan stađ fyrir útskotsglugga?
Et je tiens de source sûre que la vitre seule coûte à l'origine plus de 600 livres!
Mér er tjáð að glerið ein hati kostað rösk 600 pund!
Tom a brisé la vitre.
Tom braut gluggarúðuna.
Corps vitré
Sjóntaug
Un choc, et on s'écrase sur la vitre de séparation.
Ūeir keyra á og mađur skellur á plastūiliđ.
Ne jamais baisser sa vitre quand on vous fait ça.
Aldrei skrúfa niđur gluggann ūegar einhver gerir ūetta.
Chaque jour, les gens du pays viennent vous voir et essaient de communiquer avec vous à travers la vitre.
Á hverjum degi koma heimamenn til þín og reyna að tala við þig gegnum glerið.
Un soupir fanfaronne passé; les mains furieuses semblaient déchirer les arbustes, secouez le cime des arbres ci- dessous, les portes claquent, casser les vitres, sur tout le front de l'bâtiment.
A blustering andvarp samþykkt; trylltur höndum virtist rífa í runnum, hrista toppa trjánna neðan skellur dyr, brjóta glugga, rúður, allan tímann framan á bygging.
Vise la vitre
Skjóttu rúðuna!

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vitre í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.