Hvað þýðir volto í Ítalska?
Hver er merking orðsins volto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota volto í Ítalska.
Orðið volto í Ítalska þýðir andlit, svipur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins volto
andlitnounneuter Il suo volto mostrava che era infastidito. Andlit hans sýndi að hann var í fýlu. |
svipurnoun I volti dei professori mostrarono chiaramente sorpresa. Svipur dómaranna sýndi greinilega undrun. |
Sjá fleiri dæmi
52 Ed egli disse al primo: Va e lavora nel campo, e nella prima ora verrò da te, e tu vedrai la gioia del mio volto. 52 Og hann sagði við þann fyrsta: Far þú og vinn á akrinum og á fyrstu stundu mun ég koma til þín og þú munt sjá gleði ásjónu minnar. |
Abrams ha fatto notare: “Un’analisi dell’intero processo [relativo a Rutherford e ai suoi sette compagni] porta alla conclusione che dietro il movimento volto a schiacciare [gli Studenti Biblici] c’erano in origine le chiese e il clero. . . . Abrams: „Athugun á málinu í heild [gegn Rutherford og félögum hans] leiðir okkur að þeirri niðurstöðu að kirkjurnar og klerkastéttin hafi upphaflega staðið á bak við þá hreyfingu að útrýma [biblíunemendunum]. . . . |
Fece una pausa e un gran sorriso le spuntò sul volto mentre guardava la sua nuova amica. Hún þagnaði og bros færðist yfir hana þegar hún horfði á hina nýju vinkonu sína. |
Il volto di Mosè rifletteva la gloria di Dio Dýrð Guðs skein af andliti Móse. |
Un uomo alto si fece avanti, scuro di capelli e in volto, e gridò: «Salute a te, Thorin! Hávaxinn maður steig fram, dökkhærður og harðskeyttur á svip og hann hrópaði: „Heill sé þér Þorinn! |
Queste bolle sono da un ottantesimo di un ottavo di un pollice di diametro, molto chiaro e bella, e vedi il tuo volto riflesso in loro attraverso il ghiaccio. Þessi kúla er úr eightieth til áttunda af tomma í þvermál, mjög skýr og falleg, og þú sérð andlit þitt endurspeglast í þeim í gegnum ís. |
Aveva una grande, rossa, bocca curva e il suo sorriso diffuso in tutto il suo volto. Hann hafði breitt, rauður, curving munni og bros hans barst um allt andlit hans. |
Avete visto, però, come si illumina il suo volto quando il genitore gli ridà quello che aveva perduto? En pabbi eða mamma gera við leikfangið eða finna það og barnið ljómar af gleði. |
Romeo! no, non lui, anche se il suo volto essere migliore di ogni uomo, ma la sua gamba eccelle tutti gli uomini, e per una mano e un piede, e un corpo, - anche se non è da parlare, eppure sono passato confrontare: non è il fiore di cortesia, - ma io lo garantisce come dolce come un agnello. -- Vai tue vie, fanciulla; servire Dio. Romeo! Nei, ekki hann, þótt andlit hans vera betri en nokkurs manns, en fótinn excels allra karla, og fyrir hönd og fót, og líkami, - þó þeir verði ekki að vera tala um, en þeir eru síðustu bera saman: hann er ekki blóm af kurteisi, - en ég ábyrgist hann blíður eins og lamb. -- Go þínum vegum, wench; þjóna Guði. |
Uno dei modi in cui Egli va davanti al vostro volto è preparando il cuore della persona che Egli vi ha chiesto di servire. Einn sá háttur sem hann hefur á, með að fara fyrir okkur, er að undirbúa hjarta þess einstaklings sem hann hefur boðið ykkur að þjóna. |
Kenton prova una combinazione a tre al volto del campione! Kenton stũrir sínu vélmenni međ ūrem höfuđhöggum međ hægri. |
Avvertì che “ogni sforzo volto a promuovere la crescita e lo sviluppo, a incrementare la prosperità agricola, a proteggere l’ambiente e a dare nuova vita alle nostre città non avrà nessun senso se non riusciremo a soddisfare i bisogni idrici della società”. „Allar tilraunir til að stuðla að vexti og atvinnu, auka akuryrkju, vernda umhverfið og gæða borgir okkar lífi á ný verða til einskis nema við getum fullnægt þörf þjóðfélagsins fyrir vatn,“ aðvaraði hann. |
Durante un incontro casuale con questa donna avvenuto per strada, notai che gli anni di solitudine e di scoraggiamento erano evidenti sul suo volto una volta bello. Ég mætti henni svo af tilviljun á götu og veitti þá athygli að úr eitt sinn fögru andliti hennar skein nú margra ára einmanaleiki og vonbrigði. |
Una donna si espresse in questi termini in merito alla visita di una Testimone: “Ciò che ricordo del suo volto sorridente è l’espressione pacifica. Vottur hafði heimsótt konu nokkra og hún lýsti því með svofelldum orðum: „Ég man bara eftir friðinum í vingjarnlegu brosi hennar. |
Il tuo volto mi tormenta da quando ho lasciato l'Iraq. Andlit þitt hefur ásótt mig æ síðan ég yfirgaf Írak. |
L'espressione sul suo volto mostrava orgoglio e paura. Svipurinn á andliti hennar var blanda af stolti og skelfingu. |
Era completamente vestito, come se non avesse dormito affatto, il suo volto bianco sembrano anche indicano che. Hún var að fullu klæddir, eins og hún hefði ekki sofið hjá öllum, hvítt andlit hennar einnig virðist benda til þess að. |
4 E vidi il Signore; ed egli stette dinanzi al mio volto e conversò con me, sì, come un uomo conversa con l’altro, afaccia a faccia; ed egli mi disse: bGuarda, e io ti mostrerò il mondo per lo spazio di molte generazioni. 4 Og ég sá Drottin og hann stóð frammi fyrir mér og talaði til mín, já, eins og maður talar við mann, aaugliti til auglitis, og hann sagði við mig: bLít á, og ég mun sýna þér heiminn í marga ættliði. |
Volto di Maria illuminata. Andlit Maríu lýst upp. |
Di giorno vedo le loro facce per strada, di notte vedo il volto di mia moglie, Esther Ég sé þá á götunum á daginn og á nóttunni sé ég andlit konu minnar, Esther |
Lui osservò costernato per un po’ quel volto antico che non aveva più speranze ma sopportava tutto. Hann horfði um stund felmtsfullur á þetta gamla andlit, sem geymdi einga von en þoldi alt. |
Voglio il volto umano di questa tragedia. Čg vil sjá hina mannlegu hliđ ūessa harmleiks. |
Lentamente, sul suo volto apparve un sorriso. Bros færðist hægt yfir andlit hans. |
Era avvolto dalla testa ai piedi, e la tesa del cappello di feltro si nascose ogni centimetro del suo volto, ma la punta del naso lucido, la neve si era accumulata contro la sua spalle e del torace, e ha aggiunto una cresta bianca al carico che portava. Hann var pakkað upp úr höfði að fótum og á barma mjúku fannst hattinn faldi alla tomma af andliti hans, en skínandi ábending um nefið, en snjó hafði hlaðið sig gegn sínum herðar og bringu, og bætt hvítt Crest til byrði hann fara. |
Il volto di lui era grigio e malato, la barba lunga, i capelli in disordine, non la guardava in faccia. Andlit hans var grátt og sjúkt, stórir skeggbroddar, hárið í óreiðu, hann leit ekki á hana. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu volto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð volto
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.