Cosa significa beber in Portoghese?

Qual è il significato della parola beber in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare beber in Portoghese.

La parola beber in Portoghese significa bere, bere, assorbire, bere, brindare a, bere, bere, tracannare, buttare giù, lappare, leccare, prendere, tracannare, trangugiare, bere come una spugna, alzare il gomito, guidare in stato d'ebbrezza, andare a ubriacarsi, iniziare a bere, trincare, bere forte, pendere dalle labbra, bere rumorosamente, buttare giù, bere rumorosamente, sorseggiare, tracannare, trangugiare, finire di bere, scolare, tracannare, l'ora in cui si può iniziare a bere, l'ora in cui si può iniziare a bere alcolici, bevuta. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola beber

bere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Você precisa comer e beber, se quiser permanecer vivo e saudável.
Bisogna di mangiare e di bere se si vuole rimanere in vita e in salute.

bere

(alcool)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Precisamos de suco de laranja para aqueles que não bebem.
Abbiamo bisogno di succo d'arancia per quelli che non bevono.

assorbire

verbo transitivo (figurado: absorver)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A esponja bebeu toda a água.
La spugna ha assorbito tutta l'acqua.

bere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Beba mais água se está com sede.
Bevi dell'acqua se hai sete.

brindare a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vamos brindar aos noivos!
Brindiamo agli sposi!

bere

(algo alcoólico) (bevande alcoliche)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stasera è piuttosto loquace, mi chiedo se ha bevuto.

bere

verbo transitivo (pessoa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se bevi troppo alcol ti ubriacherai.

tracannare, buttare giù

verbo transitivo (colloquiale: bere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele bebeu a cerveja e saiu.
Ha tracannato la sua birra e se n'è andato

lappare, leccare

verbo transitivo (como os cachorros e gatos) (riferito ad animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il cane si è lappato avidamente tutta l'acqua della ciotola.

prendere

(gíria) (ordinare al ristorante, bar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu ranguei biscoitos e um suco.
Ho preso una bevanda e un biscotto.

tracannare, trangugiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jerry tracannò il vino e svuotò quasi immediatamente il bicchiere.

bere come una spugna

(idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non sarà un alcolizzato ma di certo beve come una spugna.

alzare il gomito

expressão verbal (informal) (colloquiale: bere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dopo la morte di sua moglie prese ad alzare il gomito troppo spesso.

guidare in stato d'ebbrezza

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Guidare in stato d'ebbrezza è illegale.

andare a ubriacarsi

(visitar pubs ou bares para beber)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

iniziare a bere

expressão (informal) (alcolici)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ha iniziato a bere in giovane età.

trincare

expressão verbal (bebida alcoólica) (bere molto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ieri la zia Gladys ha davvero trincato parecchio durante la festa di matrimonio.

bere forte

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Arthur ha iniziato ad alzare il gomito dopo aver perso il lavoro.

pendere dalle labbra

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O discurso foi tão interessante que o público estava prestando atenção a cada palavra. Ela o idolatra, e presta atenção a tudo que ele fala.
Il discorso era così interessante che il pubblico pendeva dalle labbra dell'oratore. Lei lo venera e pende dalle sue labbra.

bere rumorosamente

(bevande, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I commensali mangiavano rumorosamente e avidamente la zuppa.

buttare giù

locução verbal (informale: inghiottire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
So che la medicina è cattiva, ma buttala giù e poi ti do un dolcetto.

bere rumorosamente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Detesto il modo in cui Jill beve rumorosamente quando sta a tavola.

sorseggiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jasper bebericou sua bebida de chocolate.
Jasper sorseggiò la sua cioccolata calda.

tracannare, trangugiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il giocatore di baseball tracannò una lattina di birra dopo la partita decisiva.

finire di bere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Finisci di bere il succo; è ora di andare.

scolare, tracannare

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

l'ora in cui si può iniziare a bere, l'ora in cui si può iniziare a bere alcolici

expressão

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bevuta

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di beber in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.