Cosa significa attaque in Francese?

Qual è il significato della parola attaque in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare attaque in Francese.

La parola attaque in Francese significa attacco, attacco, attacco, aggressione, sotto assedio, sotto attacco, frenesia alimentare, critica, assalto, attacco, carica, assalto, attacco, crisi, sorpasso, ictus, pestaggio, aggredire, assalire, attaccare, fare una scorpacciata, attaccare, aggredire, aggredire, attaccare verbalmente, attaccare, aggredire, attaccare, aggredire, attaccare, scagliarsi su, attaccare, aggredire, attaccare, attaccare, assaltare, attaccare, attaccare, assalire, gettarsi, lanciarsi, avventarsi su, avventarsi su, scagliarsi contro, introdurre, aggredire, attaccare, assalire, cominciare a mangiare, attaccare , assalire, fare un affondo, corrodere, attaccare, attaccare , aggredire, attaccare, colpire, aggredire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola attaque

attacco

(Militaire) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'attaque a duré douze heures avant que l'ennemi ne se rende.
L'attacco è continuato per dodici ore prima della resa del nemico.

attacco

(Sports)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'attaque de l'équipe vers le but a pris ses adversaires par surprise.
La squadra ha fatto un attacco di sorpresa dopo il goal della squadra avversaria.

attacco

nom féminin (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'attaque a été puissante pendant la première mi-temps, mais a faibli ensuite.
L'attacco è andato forte nel primo tempo, ma poi ha perso colpi.

aggressione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'attaque l'a laissé avec le nez cassé.
L'aggressione gli ha provocato la frattura del naso.

sotto assedio, sotto attacco

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ils comprirent alors que le château était attaqué.
Si resero conto che il castello era sotto assedio.

frenesia alimentare

nom féminin (d'animaux, pour manger)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

critica

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'en ai marre de ces attaques constantes à cause de ce que j'ai dit.
Sono stanco delle costanti critiche che ricevo a causa di quello che ho detto.

assalto, attacco

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Une attaque de l'ennemi peut survenir à tout moment.
Attendiamo l'attacco del nemico da un momento all'altro.

carica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'attaque de l'ennemi fut soudaine et brutale.
La carica del nemico è stata improvvisa e brutale.

assalto, attacco

(Militaire) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les troupes ont été prises au dépourvu par un assaut éclair.
Le truppe furono prese di sorpresa da un assalto (or: attacco) senza esclusione di colpi.

crisi

(santé) (medicina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il a des crises de temps en temps.
Soffre di crisi periodiche.

sorpasso

(Football américain, anglicisme) (football americano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le quart-arrière fut taclé, ce qui permit à l'attaquant de faire un beau rush.
Il quarterback è stato placcato e c'è stato un netto sorpasso.

ictus

(Médecine) (medicina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mon grand-père est mort d'un AVC (or: accident vasculaire cérébral).
Mio nonno è morto per un ictus.

pestaggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il bullo è stato punito per aver pestato alcuni ragazzi più giovani.

aggredire, assalire

(personne)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les voleurs l'ont attaqué (or: l'ont agressé) dans la rue.
I ladri l'hanno aggredito per strada.

attaccare

verbe transitif (verbalement) (criticare severamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le candidat a vicieusement critiqué (or: attaqué) son opposant.
Il candidato ha attaccato ferocemente l'avversario.

fare una scorpacciata

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nel trovarsi davanti il gran piatto di cibo, Veronica si fece rapidamente una scorpacciata.

attaccare, aggredire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A noi!, esclamò uno dei duellanti sguainando la propria sciabola verso l'avversario.

aggredire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gang a attaqué sa victime sans prévenir. La meute a attaqué le renard.
La banda aggredì la vittima senza alcun avviso. I segugi aggredirono la volpe.

attaccare verbalmente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ian a tendance à attaquer (or: à se défendre) s'il pense qu'il est personnellement critiqué.
Ian ha la tendenza ad attaccare verbalmente quando pensa di subire delle critiche personali.

attaccare, aggredire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un serpent enroulé attaquera tout ce qui le menace.
Un serpente attorcigliato attacca qualsiasi cosa che lo minacci.

attaccare, aggredire

(figurato: verbalmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il politico è stato costantemente attaccato dai suoi avversari durante i discorsi pubblici.

attaccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un des hommes a attaqué Ed avec un couteau.
Uno degli uomini attaccò Ed con un coltello.

scagliarsi su

verbe transitif (attaccare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les deux hommes ont attaqué leur victime alors que celle-ci marchait dans la rue.
I due uomini si scagliarono sulla loro vittima mentre camminava per la strada.

attaccare

verbe transitif (chien) (usato all'imperativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Allez, mon chien, attaque !
Attaccalo, ragazzo!

aggredire, attaccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Soudain, le chien l'a attaqué, lui grognant dessus.
Improvvisamente il cane si è gettato su di lui ringhiando ferocemente.

attaccare

verbe transitif (pugilato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le boxeur attaqua du gauche.
Il boxer ha attaccato con un gancio di sinistro.

assaltare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La milice attaqua la garnison.
La milizia ha assaltato la guarnigione.

attaccare

(figuré, par la parole) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les critiques ont attaqué le tout dernier film du réalisateur.
I critici attaccarono l'ultimo film del regista.

attaccare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les guérilleros attaquaient constamment les voies d'approvisionnement des envahisseurs.
I guerriglieri attaccavano continuamente le linee di rifornimento degli invasori.

assalire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Des manifestants en colère ont tenté d'attaquer le politicien.
I manifestanti arrabbiati hanno cercato di assalire il politico.

gettarsi, lanciarsi, avventarsi su

verbe transitif (figuré, familier) (figurato, informale: con voluttà)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Jose a attaqué le dîner comme s'il n'avait pas mangé depuis une semaine.

avventarsi su, scagliarsi contro

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il gruppo di uomini si avventò su Peter dandogli calci e pugni.

introdurre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a abordé le sujet en donnant un aperçu historique.
Ha introdotto l'argomento con qualche accenno storico.

aggredire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attaccare, assalire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I ladri hanno attaccato la vittima quando sono stati disturbati.

cominciare a mangiare

verbe transitif (manger)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

attaccare , assalire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les deux hommes ont attaqué (or: agressé) James alors qu'il se promenait dans le parc.
I due teenager furono brutalmente aggrediti per strada.

fare un affondo

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le chevalier a tiré son épée et a attaqué son ennemi.
Il cavaliere sfoderò la spada e fece un affondo verso il nemico.

corrodere, attaccare

verbe transitif (acide corrosif)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'acide attaque le métal et laisse des marques gravées.
L'acido corrode il metallo, incidendo un solco.

attaccare , aggredire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

attaccare, colpire, aggredire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Après avoir supporté les moqueries de Tony pendant plus d'une heure, Pete s'en prit finalement à lui.
Dopo che Tony lo aveva preso in giro per più di un'ora, Pete alla fine lo attaccò.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di attaque in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.