Cosa significa belt in Inglese?

Qual è il significato della parola belt in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare belt in Inglese.

La parola belt in Inglese significa cintura, cintura, cintura di sicurezza, striscia, striscia di terra, frustata con la cintura, allacciare, legare, prendere a cinghiate, aggredire, risuonare, rimbombare, cintura, striscia, colpo, correre, piovere a dirotto, cantare a squarciagola, allacciarsi le cinture, allacciarsi le cinture di sicurezza, stare zitto, ammutolire, cintura porta-munizioni, la fascia principale degli asteroidi, la fascia principale, tiro mancino, colpo scorretto, mutuo rafforzamento, marsupio, fibbia della cintura, linea di cintura, linea di cintura, giro vita, levigatrice a nastro, tirare la cinghia, di risparmio, la Bible belt, la cintura della Bibbia, cintura nera, cintura nera, cintura blu, cintura blu, cintura marrone, cintura marrone, cinturone, cintura di castità, periferia dove abitano i pendolari, nastro trasportatore, la cintura del granturco, relativo alla cintura del granturco, cinghia della ventola, marsupio, catena a pieghe e a faglie, reggicalze, scegliere un approccio di mutuo rafforzamento, cintura verde, cintura verde, cintura verde, avere in saccoccia, tirare un colpo basso, dare un colpo basso, cintura da judo, Fascia di Kuiper, cintura subaddominale, cintura di sicurezza subaddominale, salvagente, nastro portabagagli, cintura portadenaro, cintura portasoldi, conquista, cintura elastica per assorbente igenico, cintura di sicurezza, cintura, zona nevosa, Snowbelt, Sun Belt, tirare la cinghia, stringere la cinghia, cinghia di distribuzione, cintura degli attrezzi, alle spalle, cintura portapiombi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola belt

cintura

noun (band worn around waist)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hannah is wearing a braided belt.
Hannah indossa una cintura intrecciata.

cintura, cintura di sicurezza

noun (vehicle: seat belt)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fasten your belts before the vehicle starts moving.
Allacciate le cinture di sicurezza prima che il veicolo si metta in movimento.

striscia, striscia di terra

noun (elongated area of land)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The car passed by a belt of wheat fields.
La macchina passò lungo una striscia di campi di grano.

frustata con la cintura

noun (punishment: beating with a belt)

In the olden days, it was common for children to get the belt if they were naughty.
Ai vecchi tempi era normale che i bambini venissero frustati con la cintura quando si comportavano male.

allacciare

transitive verb (tie a belt around)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Christine belted her coat tightly around her.
Christine si allacciò saldamente il cappotto.

legare

transitive verb (attach with a belt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Clint belted the crates securely into the truck.
Clint legò saldamente le casse sul camion.

prendere a cinghiate

transitive verb (hit, whip with a belt)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The boys' father was a strict man who belted them if they misbehaved.
Il padre dei ragazzi era un uomo molto severo che li prendeva a cinghiate quando si comportavano male.

aggredire

transitive verb (figurative, informal (hit hard) (verbalmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"How dare you!" cried Isabel, and belted Alan across the face.
"Come ti permetti!" ha sbottato Isabel aggredendo Alan.

risuonare, rimbombare

intransitive verb (music: play loudly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A heavy metal number was belting from his car radio.
Un pezzo heavy metal risuonava dallo stereo della sua auto.

cintura

noun (karate, etc: symbol of rank) (arti marziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I've heard you take karate classes; what belt are you?
Ho saputo che fai un corso di karate; che cintura sei?

striscia

noun (stripe)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The cat was orange except for a belt of white across its ribs.
Era un gatto color arancio con una striscia bianca tra le costole.

colpo

noun (blow, strike)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
During the fight, I received a belt across the cheek that left a red mark.
Durante la rissa ho ricevuto un colpo in piena guancia che mi ha lasciato un segno rosso.

correre

intransitive verb (informal (move quickly) (muoversi rapidamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The thief belted off up the road, with the police in hot pursuit.
Il ladro è corso in strada con la polizia alle calcagna.

piovere a dirotto

phrasal verb, intransitive (rain: fall heavily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cantare a squarciagola

phrasal verb, transitive, separable (informal (sing loudly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I like to belt out pop songs when I drive.
Mi piace cantare canzoni pop a squarciagola quando guido.

allacciarsi le cinture, allacciarsi le cinture di sicurezza

phrasal verb, intransitive (informal (fasten seatbelt)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Make sure you belt up when you get in the car.

stare zitto, ammutolire

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (stop talking)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tanya shouted at her brother to belt up.

cintura porta-munizioni

noun (device that holds ammunition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

la fascia principale degli asteroidi, la fascia principale

noun (ring of rocks orbiting the sun)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The asteroid belt is situated beyond the planet Mars.

tiro mancino, colpo scorretto

adjective (figurative (uncalled for, mean) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mutuo rafforzamento

plural noun (figurative, informal (double measures as a precaution)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

marsupio

noun (pouch with a belt)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fibbia della cintura

noun (fastening on a belt)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I kept losing my trousers because my belt buckle was broken.
Continuavo a perdere i pantaloni perché la fibbia della cintura era rotta.

linea di cintura

noun (transportation system) (ferrovie, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di cintura

noun (boundary dividing car body) (automobili)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giro vita

noun (waist line)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

levigatrice a nastro

noun (smoothing tool)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Be careful of your fingers when using the belt sander.
State attenti alle dita quando usate la levigatrice a nastro.

tirare la cinghia

noun (figurative (reduction in spending) (figurato: ridurre le spese)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

di risparmio

noun as adjective (figurative (measures: involving reduced spending)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

la Bible belt, la cintura della Bibbia

noun (informal (evangelical Christian region of US) (US: regione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The south-eastern states in the US are sometimes called the "Bible belt."

cintura nera

noun (martial arts: highest rank) (arti marziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quel mio amico ha finalmente ottenuto la cintura nera di karate.

cintura nera

noun (martial arts: expert) (arti marziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You'd better watch out, he's a black belt in karate.
Stai attento perché lui è cintura nera di karate.

cintura blu

noun (martial arts rank) (arti marziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho conseguito la cintura blu di karate.

cintura blu

noun (person with this rank)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Don't threaten him; he's a blue belt in karate.
Non minacciarlo, è cintura blu di karate.

cintura marrone

noun (karate rank) (arti marziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It took me three years to earn my brown belt.
Mi ci sono voluti tre anni per prendere la cintura marrone.

cintura marrone

noun (karate student) (arti marziali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I wouldn't mess with her if I were you, she's a brown belt.
Se fossi in te non le darei fastidio, è cintura marrone.

cinturone

noun (military: belt for carrying cartridges) (soldati)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cintura di castità

noun (worn to prevent sex)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A chastity belt was something warriors made their wives wear when they went off to war.
La cintura di castità era una cosa che i guerrieri facevano indossare alle mogli quando andavano in battaglia.

periferia dove abitano i pendolari

(suburbs)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

nastro trasportatore

noun (moving platform)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The finished product moves along the conveyor belt to be packaged.
Il prodotto finito viene portato dal nastro trasportatore fino all'imballaggio.

la cintura del granturco

noun (US corn-growing region) (area di coltivazione negli Stati Uniti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

relativo alla cintura del granturco

noun as adjective (relating to US corn-growing region)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

cinghia della ventola

noun (car engine part)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

marsupio

noun (pouch worn round the waist)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

catena a pieghe e a faglie

noun (geology)

reggicalze

noun (belt that holds up stockings)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When I was young, panty hose hadn't been invented and women wore garter belts and stockings.
Quando ero giovane, i collant non erano ancora stati inventati e le donne indossavano calze e reggicalze.

scegliere un approccio di mutuo rafforzamento

verbal expression (informal, US (take extra precautions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cintura verde

noun (land: conservation area) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The need for housing puts the biggest strain on planners to build in the green belt.
La necessità di abitazioni richiede un grande sforzo per gli urbanisti nel costruire nella cintura verde.

cintura verde

noun (karate rank) (karate)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gavin recently earned his green belt in karate.
Gavin ha ottenuto recentemente la cintura verde di karate.

cintura verde

noun (karate: person of green belt rank) (karate)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

avere in saccoccia

verbal expression (figurative, informal (have achieved, acquired [sth]) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Evie's got three college degrees under her belt.

tirare un colpo basso, dare un colpo basso

verbal expression (figurative (not be fair or sporting) (figurato: scorrettezza, ingiustizia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cintura da judo

noun (band worn by judoka indicating rank)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A judo belt is a sash worn at the waist.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il colore della cintura da judo indica il grado di abilità di chi la indossa.

Fascia di Kuiper

noun (solar system region) (regione del sistema solare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cintura subaddominale, cintura di sicurezza subaddominale

noun (seat belt: fastens across lap)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

salvagente

noun (anti-drowning device: life ring)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

nastro portabagagli

noun (platform: transports baggage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cintura portadenaro, cintura portasoldi

noun (pouch worn round the waist)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Whenever he travelled he wore a money belt hidden beneath his trousers.
Tutte le volte che viaggiava indossava una cintura portadenaro nascosta sotto i pantaloni.

conquista

noun (one success in series of successes) (idiomatico: un altro successo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Landing that contract was another notch on the businessman's belt.
Scucire quel contratto ha rappresentato un'altra conquista per l'uomo d'affari.

cintura elastica per assorbente igenico

(to hold sanitary napkin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cintura di sicurezza

noun (safety strap in a vehicle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It's now compulsory to wear seatbelts in both the back and the front of cars.
Adesso è obbligatorio indossare le cinture di sicurezza in macchina sia davanti che dietro.

cintura

noun (diagonal strap of a seatbelt) (automobile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please?
Questa cintura è un po' stretta - potrebbe regolarmela per favore?

zona nevosa

noun (region of heavy snowfall)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Snowbelt

noun (US (northern US) (regione con abbondanti nevicate)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Sun Belt

noun (US (southern and southwestern region of US) (Stati Uniti, area)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tirare la cinghia, stringere la cinghia

verbal expression (figurative, informal (spend less) (figurato: economizzare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cinghia di distribuzione

noun (part of a vehicle's engine) (meccanica)

cintura degli attrezzi

noun (strap with pockets for handheld instruments)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.
Gli operai edili indossano la cintura porta-attrezzi per avere gli attrezzi a portata di mano.

alle spalle

expression (figurative (experience: acquired, achieved) (figurato: esperienza maturata)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
With twenty years' firefighting experience under his belt, Robert is an expert in fire safety.
Con alle spalle vent'anni di esperienza come vigile del fuoco, Robert è un esperto di prevenzione incendi.

cintura portapiombi

(scuba diving)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di belt in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di belt

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.