Cosa significa band in Inglese?

Qual è il significato della parola band in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare band in Inglese.

La parola band in Inglese significa gruppo musicale, gruppo, complesso, band, fascia, banda, comitiva, fede, striscia, gregge, banda, elastico, banda, nastro, legare, segnare con un nastro, gruppo spalla, gruppo di supporto, capobanda, prova musicale, prova musicale, sega a nastro, tagliare con la sega a nastro, tribuna coperta per l'orchestra, unire le forze, cerotto, palliativo, alacremente, rapidamente, Big band, nastro del freno, banda di ottoni, banda cittadina, banda cittadina, banda musicale, banda, orchestra da ballo, zona morta, banda radiofonica non in uso, segnale scarso, orecchino ear wrap, elastico, banda di frequenza, gruppo garage rock, fascia per capelli, cerchietto, gruppo jazz, complesso jazz, jug band, direttore, banda, aliquota marginale, banda militare, fanfara, polistrumentista, factotum, ditta individuale, impresa individuale, gruppo punk, complesso punk, complesso rock, elastico, steel band, aprire le danze, dare il via, livello massimo, cinturino dell'orologio, cinturino, gamma di lunghezza d’onda, fede matrimoniale, orchestra di fiati, cinturino. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola band

gruppo musicale, gruppo, complesso, band

noun (musical group)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There will be three bands playing at the concert.
Suoneranno tre gruppi diversi al concerto.

fascia

noun (strip or strap)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He tied a band of cotton around his arm to stop the bleeding.
Si è legato una fascia di cotone intorno al braccio per fermare il sangue.

banda

noun (stripe)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Do you see the bands that he painted around his car?
Vedi le bande che ha dipinto sulla macchina?

comitiva

noun (usually pejorative (group or gang) (gruppo di persone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The band of kids must have gone into the movie theatre.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Quella banda di ragazzini giocava in cortile.

fede

noun (ring)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
They exchanged wedding bands during the ceremony.
Durante la cerimonia si sono scambiati le fedi nuziali.

striscia

noun (land) (di terra)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
There is a thin band of land between the two rivers.
C'è una stretta striscia di terra tra i due fiumi.

gregge

noun (group of animals) (pecore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A band of sheep grazed in the meadow.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Una mandria di mucche pascolava sul prato.

banda

noun (belt)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The leather band turned the flywheel.
Una banda in cuoio avvolgeva il volano.

elastico

noun (rubber band)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He put a rubber band around the papers.
Mise un elastico intorno ai fogli.

banda

noun (radio frequency) (frequenze)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
What band is that station on?
Su che banda è quella stazione radio?

nastro

noun (ribbon)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She tied a band of ribbon around the post to help people find the party.
Legò un nastro intorno al palo per aiutare le persone a trovare la festa.

legare

transitive verb (tie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He banded the package with a thick string.
Legò il pacco con una spessa corda.

segnare con un nastro

transitive verb (mark with a band)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Band the stalks of the flowers you want to buy.
Segna con un nastro gli steli dei fiori che intendi comprare.

gruppo spalla, gruppo di supporto

noun (for a musical performer) (gruppo musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

capobanda

noun (music: conductor) (di banda musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vedemmo sfilare la banda musicale con in testa l'immancabile capobanda.

prova musicale

noun (music group's rehearsal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I have band practice after school from 4pm to 6pm.
Ho le prove musicali dopo la scuola dalle 16 alle 18.

prova musicale

noun (musical group's practice session)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I sneaked into the hotel room to watch the band rehearsal of U2.
Mi sono intrufolato nella stanza d'albergo per vedere le prove musicali degli U2.

sega a nastro

noun (woodworking machine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A band saw allows you to cut free form shapes, which may not be possible with regular saws.
Una sega a nastro consente di tagliare forme libere, il che può non essere possibile con seghe normali.

tagliare con la sega a nastro

transitive verb (cut with band saw)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tribuna coperta per l'orchestra

noun (US (music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

unire le forze

(join forces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The inhabitants banded together to fight the insect invaders.
Gli abitanti unirono le forze per combattere gli insetti invasori.

cerotto

noun (® (brand of sticking plaster)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

palliativo

noun (figurative (superficial solution) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This solution is just a band-aid; it will do nothing to solve the real problem.
Questa soluzione è solo un palliativo che non farà nulla per risolvere il vero problema.

alacremente, rapidamente

expression (US, informal, figurative (to a high degree)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

Big band

noun (style of music: large dance band)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Big band leaders like Benny Goodman, Glenn Miller, and Tommy Dorsey transformed jazz music into swing.

nastro del freno

(brake strap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

banda di ottoni

noun (band playing brass instruments) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A brass band will lead the funeral procession down Bourbon Street.
La banda di ottoni guiderà la processione funebre lungo Bourbon Street.

banda cittadina

noun (range of radio frequencies) (frequenza radio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banda cittadina

noun (radio frequencies for communication) (frequenze radio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banda musicale, banda

noun (brass band, wind instrument group)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Concert bands have brass, woodwind and percussion, but no stringed instruments.
Una banda musicale ha gli ottoni, i fiati e le percussioni, ma non gli archi.

orchestra da ballo

(music)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

zona morta

noun (amplifier: signal range) (amplificazione: segnale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banda radiofonica non in uso

noun (radio: unused frequency)

segnale scarso

noun (radio: range with poor reception)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orecchino ear wrap

noun (jewellery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

elastico

noun (rubber band)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Robert used an elastic band to hold all his pens and pencils together.
Roberto usava un elastico per tenere insieme tutte le sue penne e matite.

banda di frequenza

(radio and television)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gruppo garage rock

noun (group: plays garage rock) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fascia per capelli

noun (elastic band for hair)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her long tresses were held back by a simple black hairband.
Le sue lunghe ciocche erano tenute indietro da una semplice fascia per capelli nera.

cerchietto

noun (rigid band going over the hair) (per capelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The little girls all wore colorful hairbands to keep their hair out of their faces.
Le bambine indossavano tutte cerchietti colorati per tenere i capelli lontani dal viso.

gruppo jazz, complesso jazz

noun (musical group who play jazz)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il mio amico suona in un gruppo jazz.

jug band

noun (music group playing improvised instruments)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The first jug band was formed in Louisville, KY in the 1920s.

direttore

noun (US (music: conductor) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The leader of the band told them when to start and stop playing.
Il direttore d'orchestra ha detto loro quando iniziare e quando smettere di suonare la musica.

banda

noun (musical group that parades) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I used to play clarinet in a marching band.
Suonavo il clarinetto nella banda.

aliquota marginale

noun (amount [sb] is taxed) (tassazione: aliquota applicata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

banda militare, fanfara

noun (instrumental group that plays on military occasions)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The military band was called to play at the governor's funeral, since he was an ex-Marine.

polistrumentista

noun (street musician: many instruments)

factotum

noun (figurative (person: does many tasks)

ditta individuale, impresa individuale

noun (figurative (person: runs a business alone)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gruppo punk, complesso punk

noun (group playing anarchic rock music) (musicale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In the 1980s many young people dreamed of starting a punk band, just like the Sex Pistols.
Negli anni '80 molti giovani sognavano di creare un gruppo punk, proprio come i Sex Pistols.

complesso rock

noun (heavy pop music group)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Geoff plays drums in a rock band.

elastico

noun (elastic band)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The postman uses rubber bands to bundle together letters for the same address.
Il postino usa degli elastici per tenere insieme tutte le lettere destinate allo stesso indirizzo.

steel band

(music) (complesso musicale caraibico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

aprire le danze, dare il via

verbal expression (figurative (make [sth] begin) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

livello massimo

noun (highest level or range)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cinturino dell'orologio

noun (strap of a wristwatch)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I replaced my old watch band with a genuine leather one.
Ho cambiato il cinturino del mio orologio con uno di vera pelle.

cinturino

noun (strap of a wristwatch) (di orologio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The watchband is available in several different colours.
Il cinturino è disponibile in diversi colori.

gamma di lunghezza d’onda

noun (radio: frequency range)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fede matrimoniale

noun (ring given on marriage) (anello)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

orchestra di fiati

noun (musical group of wind instruments) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cinturino

noun (strap of a wristwatch) (di orologio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I need to replace the wristband on my watch because it is broken.
Devo sostituire il cinturino del mio orologio perché si è rotto.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di band in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di band

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.