Cosa significa déplacé in Francese?

Qual è il significato della parola déplacé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare déplacé in Francese.

La parola déplacé in Francese significa spostare, spostare, far cambiare di posto a, muovere, far venire, far muovere, far spostare, attirare, muoversi, muoversi, spostarsi, spostare, dislocare, muovere velocemente, spostare velocemente, rimuovere, spostare, spingere da parte, spingere a lato, rimuovere, smuovere, staccare, sradicare, portare, spostare, trascinare, trasporre, spostare, trasferire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola déplacé

spostare

verbe transitif (changer de place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je déplace la table vers la fenêtre pour mieux voir.

spostare, far cambiare di posto a

verbe transitif (faire changer de place)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'institutrice déplace l'élève turbulent.

muovere

verbe transitif (bouger un membre) (arto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sa jambe est dans le plâtre, il ne peut pas la déplacer.

far venire, far muovere, far spostare

verbe transitif (faire venir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je ne voudrais pas déplacer le médecin en pleine nuit.

attirare

verbe transitif (attirer des personnes) (persone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le salon de l'automobile déplace beaucoup de monde.

muoversi

verbe pronominal (bouger) (movimento fisico)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Depuis mon opération, je me déplace difficilement.

muoversi

verbe pronominal (se déranger)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Je ne vais pas me déplacer par un tel temps.

spostarsi

verbe pronominal (voyager) (figurato: viaggiare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Avant l'automobile, on se déplaçait à cheval.

spostare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai déplacé la voiture plus près de la maison.
Ho spostato la macchina più vicino a casa.

dislocare

verbe transitif (un liquide)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Combien d'eau une balle de golf peut-elle déplacer ?
Quanta acqua dislocherebbe una pallina da golf?

muovere velocemente, spostare velocemente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimuovere

verbe transitif (une population)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La famine a déplacé des villages entiers.
La carestia ha rimosso interi villaggi.

spostare

verbe transitif (un objet)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les déménageurs ont déplacé (or: décalé) la table d'un mètre sur la gauche.
I traslocatori hanno spostato il tavolo un metro a sinistra.

spingere da parte, spingere a lato

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les ouvriers ont poussé la vieille voiture en panne hors de la route.
Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta.

rimuovere, smuovere, staccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tony aveva difficoltà a rimuovere un pezzo di popcorn dai denti.

sradicare

(figuré : une personne) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La guerre civile déracina des milliers de personnes de leurs maisons.
La guerra civile sradicò migliaia di persone dalle loro case.

portare, spostare, trascinare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Puoi portare quella sedia nel soggiorno?

trasporre, spostare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'architecte a finalement interverti la place de la baie vitrée et de la véranda.
L'architetto alla fine traspose la posizione della finestra a golfo e della veranda.

trasferire

verbe transitif (une population)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Du fait de la guerre, plusieurs personnes ont été déplacées de leurs maisons.
Per via della guerra, molte persone furono trasferite dalle loro case.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di déplacé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.