Cosa significa entraver in Francese?
Qual è il significato della parola entraver in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare entraver in Francese.
La parola entraver in Francese significa mettere le pastoie, azzoppare, incatenare, ostacolare, bloccare, ostruire, ostacolare, ostacolare, intralciare, intralciare, ostacolare, ostacolare, intralciare, ostacolare, intralciare, boicottare, impedire, ostacolare, intralciare, limitare, ridurre, ostacolare, ostacolare, limitare, vincolare, ostacolare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola entraver
mettere le pastoieverbe transitif (un animal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
azzoppareverbe transitif (figuré) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
incatenareverbe transitif (figuré) (figurato) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ryan n'était pas entravé par les contraintes des traditions ou des conventions. Ryan non aveva la palla al piede della tradizione e delle convenzioni. |
ostacolare, bloccare, ostruire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La loi ne permet pas à l'argent d'entraver la justice. La legge non permetterà al denaro di ostacolare la giustizia. |
ostacolareverbe transitif (progetto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le mauvais temps a sérieusement gêné l'évolution du projet. Il cattivo tempo ostacolò seriamente i progressi del progetto. |
ostacolare, intralciare(figuré) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
intralciare, ostacolareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le collègue mesquin d'Irene s'ingéniait à entraver l'avancée de son projet. Quel meschino del collega di Irene ha tentato di tutto per intralciare lo svolgimento del suo progetto. |
ostacolare, intralciare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'incompétence du directeur gênait (or: entravait) l'avancement du projet. L'incompetenza del manager ha ostacolato l'avanzamento del progetto. |
ostacolare, intralciare, boicottare(un projet,...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les adversaires de l'équipe de foot ont annihilé leurs efforts en prenant possession de tous leurs ballons. Gli avversari della squadra di calcio ostacolarono tutti i suoi tentativi prendendo sempre il possesso della palla. |
impedire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") En refusant de vendre vos terres, vous faites obstacle au progrès. Rifiutandoti di vendere questa terra stai impedendo il progresso. |
ostacolare, intralciareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les menottes gênaient (or: entravaient) le prisonnier en fuite et il fut rapidement rattrapé. Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo. |
limitare, ridurre(faire obstacle) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La liberté des étudiants a été limitée à cause du bruit. Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso. |
ostacolareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ostacolareverbe transitif (figurato: progetto, sforzo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
limitare, vincolareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ike était entravé par les devoirs à son université, et a donc arrêté pour monter son entreprise. Ike era troppo vincolato dai suoi impegni universitari; per questo decise di mollare gli studi e fondare la sua azienda. |
ostacolareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'auteur estime que les régulations de l'État entravent l'innovation. Questo autore ritiene che i provvedimenti del governo ostacolino l'innovazione. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di entraver in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di entraver
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.