Cosa significa évoquer in Francese?

Qual è il significato della parola évoquer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare évoquer in Francese.

La parola évoquer in Francese significa sparare, menzionare, alludere a, richiamare alla memoria, evocare, evocare, rammentare, dibattere, riportare a galla, introdurre a forza, tirare in ballo, menzionare, accennare, ricordare, suggerire, richiamare, rievocare, connotare, evocare, citare, nominare, indicare, trasmettere, comunicare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola évoquer

sparare

(figurato, colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

menzionare

(un sujet)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non è una buona idea parlare di politica con la mia famiglia.

alludere a

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le film évoquait les maux de la corruption gouvernementale.
Il film alludeva ai mali della corruzione all'interno del governo.

richiamare alla memoria

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

evocare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le poème évoquait de forts sentiments.
La poesia evocava sentimenti molto forti.

evocare, rammentare

verbe transitif (ricordi, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il panorama evocava una vacanza che avevo fatto anni fa alle Hawaii.

dibattere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il s'est toujours trouvé silencieux lorsque le sujet était évoqué.
Piombava sempre nel silenzio quando si dibatteva la questione.

riportare a galla

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

introdurre a forza, tirare in ballo, menzionare

(un sujet)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred era molto borioso e doveva tirare in ballo i suoi problemi in ogni conversazione.

accennare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Durant l'interview, nous avons évoqué (or: abordé) le sujet délicat de sa condamnation pour agression.
Durante l'intervista abbiamo accennato la questione delicata della sua condanna per aggressione.

ricordare

verbe transitif (richiamare alla memoria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ces nouvelles voitures de sport rappellent le design des années 60.
Queste nuove auto sportive ricordano i design degli anni '60.

suggerire, richiamare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo spettacolo richiamava la vita familiare del primo Novecento.

rievocare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La tua canzone ha rievocato un ricordo di quando ho visitato l'Irlanda.

connotare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette phrase suggère un changement de politique.
Questa frase implica un cambio di politica.

evocare

verbe transitif (des souvenirs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il film rievoca l'entusiasmo di chi ha vissuto la propria adolescenza nella Londra degli anni 60.

citare, nominare, indicare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le rapport de police mentionnait trois témoins.
Il rapporto della polizia ha citato tre testimoni.

trasmettere, comunicare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce passage exprime (or: traduit) un sentiment de suspense.
Questo brano trasmette una grande suspence.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di évoquer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.