Cosa significa exagérer in Francese?

Qual è il significato della parola exagérer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare exagérer in Francese.

La parola exagérer in Francese significa esagerare, esagerare, superare il limite, passare il limite, oltrepassare il limite, passare il segno, esagerare nel lodare, esagerare, eccedere, enfatizzare troppo, esagerare, enfatizzare, esagerare, esagerare, peccare di eccesso di sicurezza, amplificatore, infarcire, esagerare con i complimenti, ingigantire, superare i limiti, recitare in modo esagerato, sensazionalizzare, calcare la mano. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola exagérer

esagerare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
N'exagère pas quand tu leur parles des risques.
Non esagerare quando gli parli dei rischi.

esagerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gonfiarono il costo del progetto del 50%.

superare il limite, passare il limite, oltrepassare il limite, passare il segno

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je t'ai déjà alerté sur ta désobéissance mais cette fois, tu es allé trop loin !
Ti avevo già avvertito prima per la tua disubbidienza, ma questa volta hai davvero superato il limite!

esagerare nel lodare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Alan exagérait toujours, disant combien sa copine était jolie.
Alan sta sempre a tessere le lodi sulla sua ragazza e su quanto sia carina.

esagerare, eccedere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
N'exagère pas!
Credo di aver esagerato con la lettura oggi, ho un tale mal di testa.

enfatizzare troppo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cet accord est crucial pour la firme ; je ne soulignerai jamais assez son importance.
L'accordo è cruciale per la ditta; non posso enfatizzare troppo la sua importanza.

esagerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

enfatizzare, esagerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Questo compito difficile amplifica le tue difficoltà.

esagerare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Oh, tu exagères ! Je n'ai que deux minutes de retard !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ha davvero esagerato il ruolo del cowboy.

peccare di eccesso di sicurezza

(sopravvalutare le proprie capacità)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

amplificatore

verbe transitif (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Trop souvent, l'imagination exagère la peur.
Troppo spesso accade che l'immaginazione faccia da amplificatore della paura.

infarcire

(des chiffres) (figurato, peggiorativo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il politico infarcì il suo discorso di statistiche fasulle.

esagerare con i complimenti

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il n'arrête pas de me dire combien je suis belle : il en rajoute (or: il exagère), ça devient embarrassant.
Continua a dirmi quanto sono bella, sta davvero esagerando con i complimenti e mi sta mettendo in imbarazzo.

ingigantire

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
D'accord, il a beaucoup neigé, mais il ne faut pas dramatiser, ce n'est pas si inhabituel que ça en avril !
Sì, è parecchia neve, ma non farla grossa, qui è normale che venga qualche decina di centimetri ad aprile.

superare i limiti

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

recitare in modo esagerato

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sensazionalizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il servizio al telegiornale ha sensazionalizzato la manifestazione, c'è stata una piccola divergenza, ma niente di serio.

calcare la mano

(figurato: esagerare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pendant l'entretien, il en a tellement rajouté sur son expérience professionnelle que j'ai commencé à douter de son honnêteté.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sperando di fare una buona impressione sui futuri suoceri, Nicola ha calcato un po' la mano sulla sua professione.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di exagérer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.