Cosa significa features in Inglese?

Qual è il significato della parola features in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare features in Inglese.

La parola features in Inglese significa caratteristica, peculiarità, qualità, lineamenti, tratti del viso, funzionalità, funzione, funzione, presentare , mostrare, presentare , mostrare, esserci, comprendere, attrazione, icona, film, servizio speciale, speciale, immaginarsi, essere presente in, caratterizzarsi per, distinguersi per, caratteristica migliore, caratteristica di spicco, parte migliore, sintomo, segno distintivo, doppio spettacolo, aggiunta frenetica di nuove funzioni, film, servizio speciale, lungometraggio, caratteristica fondamentale, pezzo centrale, pezzo principale, film principale, caratteristica principale, funzione riservata agli iscritti, elemento degno di nota, caratteristica permanente, caratteristica che riscatti, caratteristica che compensi, misura di sicurezza, caratteristica tecnica, specifica tecnica. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola features

caratteristica, peculiarità, qualità

noun (characteristic)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My favorite feature of this leather is its smooth texture.
La caratteristica che preferisco di questo cuoio è il suo tocco morbido.

lineamenti, tratti del viso

plural noun (facial characteristics)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
She has perfect features.
Ha dei lineamenti perfetti.

funzionalità, funzione

noun (special attraction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A huge movie theater is the main feature of the new mall.
L'attrazione principale del nuovo centro commerciale è un enorme cinema multisala.

funzione

noun (device, software: option)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I find my smartphone's autocorrect a really annoying feature.
L'autocorrezione sul mio smartphone è una funzione che mi dà molto fastidio.

presentare , mostrare

transitive verb (give prominence)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The newspaper featured her on the front page.
Il giornale l'ha mostrata in prima pagina.

presentare , mostrare

transitive verb (give prominence)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The magazine is featuring Britain's top 10 restaurants in its July issue.
La rivista presenta i 10 migliori ristoranti della Gran Bretagna nel numero di luglio.

esserci

transitive verb (include as actor)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The movie features Johnny Depp as a vampire.
In quel film c'è Johnny Depp che fa il vampiro.

comprendere

transitive verb (include, show [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The new model of this computer features more memory and a faster processor.
Il nuovo modello di questo computer include più memoria e un processore più veloce.

attrazione, icona

noun (known person) (cosa, persona importante)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He is a feature of the local Jazz scene.
Lui è l'attrazione dell'ambiente jazz locale.

film

noun (cinema: full-length film)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The main feature starts at eight o'clock.
Il film principale inizia alle otto.

servizio speciale, speciale

noun (journalism: major article) (giornalismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We're publishing a feature on the homeless.
Pubblicheremo uno speciale sui senzatetto.

immaginarsi

verbal expression (US, slang (imagine)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Just feature yourself on a beautiful, sandy beach!
Prova solo ad immaginarti su una bella spiaggia sabbiosa!

essere presente in

(play significant part)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This theme features prominently in Mr. Gold's newest book.
Questo tema è molto presente nell'ultimo libro del signor Gold.

caratterizzarsi per, distinguersi per

transitive verb (characteristic: have)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Most Norman churches feature a tall steeple.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Molte chiese romaniche si caratterizzano per l'alto campanile.

caratteristica migliore, caratteristica di spicco

noun (person: attractive trait)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

parte migliore

noun (property: desirable part)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sintomo

noun (symptom)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hallucinations are a clinical feature of schizophrenia.
Le allucinazioni sono un sintomo della schizofrenia.

segno distintivo

noun (distinguishing characteristic)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jimmy's most distinctive feature is his enormous nose.
Il tratto saliente di Jimmy è il suo naso enorme.

doppio spettacolo

noun (presentation: two films) (cinema)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I can't remember the last time I saw a double bill at a cinema.
Non ricordo l'ultima volta che ho visto un doppio spettacolo al cinema.

aggiunta frenetica di nuove funzioni

noun (technology: adding of features) (tecnologia: peggiorativo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

film

noun (full-length movie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
At the movie theater there are usually commercials and previews before the feature film.
Di solito al cinema ci sono pubblicità e trailer prima del film vero e proprio.

servizio speciale

noun (article in magazine, newspaper) (di rivista o giornale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

lungometraggio

adjective (film: full-length)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her debut as a director was a feature-length comedy about life in the city.
Il suo debutto come regista è stato un lungometraggio comico sulla vita in città.

caratteristica fondamentale

noun (most important characteristic)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A key feature of the new system will be an entirely comprehensive database, accessible to all.
Una caratteristica fondamentale del nuovo sistema sarà un database onnicomprensivo e accessibile a tutti.

pezzo centrale, pezzo principale

noun (newspaper: most prominent article) (giornale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The main feature in today's Times is an article on rising crime.
Il pezzo centrale sul Times di oggi è un articolo sull'aumento della criminalità.

film principale

noun (cinema programme: main movie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
When I was young, cinemas used to play short films before the main feature.
Quando ero ragazzo i cinema proiettavano dei filmati brevi prima del film principale.

caratteristica principale

noun (often plural (distinguishing mark, characteristic)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The main feature of this website is to provide knowledge about words.
La caratteristica principale di questo sito è informare sul significato delle parole.

funzione riservata agli iscritti

noun ([sth] for subscribers only)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Member features include complete access to all resources.

elemento degno di nota

noun (unusually good characteristic)

caratteristica permanente

noun ([sth] which will remain unchanged)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A permanent feature of our new building will be the "statue garden" adjoining the main entrance.

caratteristica che riscatti, caratteristica che compensi

noun (quality: compensates for [sth])

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She's a thoroughly unpleasant person, with no redeeming features.
È una persona assolutamente sgradevole, senza alcuna caratteristica che compensi.

misura di sicurezza

noun ([sth] designed to prevent injury)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Adding handrails to the external steps of the courthouse was an important safety feature of the renovations.
L'aggiunta dei corrimani alle scale esterne del tribunale è stata un'importante misura di sicurezza della ristrutturazione.

caratteristica tecnica, specifica tecnica

noun (function or specification of equipment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di features in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di features

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.