Cosa significa fat in Inglese?

Qual è il significato della parola fat in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fat in Inglese.

La parola fat in Inglese significa grasso, grasso, grassi, lipidi, grasso, grassoccio, sovrappeso, spesso, alto, grosso, proficuo, remunerativo, lauto, grasso, unto, oleoso, fertile, ingrassare, ingrassarsi, grosso, gonfio, grasso posteriore, grasso corporeo, parlare del più e del meno, friggitrice, ciccione, panzone, riccone, pezzo grosso, chi ha sempre la pappa pronta, arricchito senza scrupoli, cellula adiposa, scarso, centro per cure dimagranti, rotolo di grasso, labbro gonfio, lardo, senza grassi, criticare perché grasso, criticare perché grasso, liposolubile, lardo, ingrassare, non dire gatto se non l'hai nel sacco, capsula renale, vivere alla grande, sembrare grasso, magro, latte scremato, scremato, magro, latte scremato in polvere, pinguedine infantile, ingrassare, grassi saturi, scremare, grasso addominale, la frittata è fatta, grasso trans, grasso insaturo, grasso vegetale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fat

grasso

noun (bodily substance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All bodies have some fat.
Tutti i corpi hanno un po' di grasso.

grasso

noun (oily substance in food)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She trimmed the fat off her steak before eating it.
Ha tolto il grasso dalla sua bistecca prima di mangiarla.

grassi, lipidi

noun (component of food) (chimica, cibi)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
This cheese tastes so good because it is high in fat.
Questo formaggio è così buono perché è ricco di grassi.

grasso, grassoccio, sovrappeso

adjective (potentially offensive (person: overweight)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eric admitted that he was fat and had to lose weight.
Eric ha ammesso di essere grasso e di dover dimagrire.

spesso, alto, grosso

adjective (figurative (thick)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She took a fat book out of her bag and opened to page 1002.
Ha tirato fuori dalla borsa un libro spesso e l'ha aperto a pagina 1022.

proficuo, remunerativo, lauto

adjective (figurative (lucrative)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The ex-politician won a fat contract from the city.
L'ex politico ha ottenuto un lauto contratto dal comune.

grasso, unto, oleoso

adjective (informal (fatty: greasy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This burger is so fat! It's quite disgusting.
Questo hamburger è così grasso! È disgustoso.

fertile

adjective (dated, Biblical (fertile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The land was fat, and anything would grow there.
Il terreno era fertile, ci cresceva ogni cosa.

ingrassare

transitive verb (archaic (make fat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They fatted the calf for several months before killing it.
Hanno ingrassato il vitello per alcuni mesi prima di macellarlo.

ingrassarsi

intransitive verb (archaic (become fat)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Si vedeva che le sue braccia si erano ingrassate.

grosso

adjective (figurative, informal (large)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The truck was carrying a fat load.
Il camion stava portando un grosso carico.

gonfio

adjective (figurative, informal (swollen)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My ankles are fat from being on my feet all day.
Le mie caviglie sono gonfie perché sto in piedi tutto il giorno.

grasso posteriore

noun (excess fat on back) (sulla schiena)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grasso corporeo

noun (fat on body)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That athlete has almost no body fat; she is all muscle.
Quell'atleta non ha quasi grasso corporeo; è tutta muscolo.

parlare del più e del meno

verbal expression (figurative, informal (have a long chat) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I'd love to stand around chewing the fat, but these bills aren't going to pay themselves.
Mi piacerebbe molto stare qui a parlare del più e del meno, ma queste bollette non si pagano da sole!

friggitrice

noun (food-cooking machine)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She dropped the balls of dough into the deep fryer to make donuts.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La mia friggitrice consuma un litro d'olio alla volta.

ciccione, panzone

noun (pejorative, vulgar, offensive, slang (overweight person) (offensivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Martin was given detention for a week for calling his classmate a fat ass.
Martin fu messo in punizione per una settimana per aver chiamato ciccione un suo compagno di classe.

riccone

noun ([sb] wealthy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pezzo grosso

noun (important, influential person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

chi ha sempre la pappa pronta

noun (lazy, privileged person)

arricchito senza scrupoli

noun ([sb] rich by questionable dealings)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cellula adiposa

(biology)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scarso

interjection (slang (unlikely)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ha! Fat chance that he will ever pay you back.
Se aspetti che ti restituisca i soldi, campa cavallo!

centro per cure dimagranti

noun (informal (weight-loss center)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rotolo di grasso

noun (overhanging skin on obese person)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She found it difficult to wash under her fat folds.
Non riusciva bene a lavarsi sotto i rotoli di grasso.

labbro gonfio

noun (informal (swollen lip)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
John's fat lip was clear evidence that he had been fighting again.

lardo

noun (US, regional (pork meat) (taglio di carne di maiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

senza grassi

adjective (food: containing no fats)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I bought some fat-free yogurt, but it doesn't taste as good as the real thing! It is a mistake to think that because a food is fat-free, it's also free of calories.
Ho comprato dello yogurt senza grassi, ma non è buono come quello normale. È un errore pensare che, se un alimento è senza grassi, sia anche privo di calorie.

criticare perché grasso

transitive verb (criticize for being fat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

criticare perché grasso

noun (criticizing for being fat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

liposolubile

adjective (chemistry: dissolves in oils or fats)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

lardo

noun (US (cut of pork)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ingrassare

(informal (put on weight)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I get fat when I don't exercise regularly.
Se non faccio attività fisica regolarmente ingrasso.

non dire gatto se non l'hai nel sacco

expression (figurative, informal (outcome is not yet decided) (tutto può ancora accadere)

capsula renale

noun (fat around kidneys)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vivere alla grande

verbal expression (enjoy plentiful lifestyle) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sembrare grasso

intransitive verb (appear overweight)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Darling, does this dress make me look fat?
Tesoro, questo vestito mi fa sembrare grassa?

magro

adjective (food: skimmed, light) (yogurt, latte)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Many low-fat foods contain more sugar than their full-fat equivalents.
Molti cibi a basso tenore di grassi contengono più zucchero rispetto ai loro equivalenti ad alto tenore di grassi.

latte scremato

noun (skimmed dairy product)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Low-fat milk contains 1% milk fat.

scremato, magro

adjective (US (fat-free: containing no fat)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

latte scremato in polvere

noun (US (powdered skimmed milk)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nonfat dry milk is more tasty than skim milk.
Il latte scremato in polvere è più saporito del latte scremato.

pinguedine infantile

noun (UK, figurative, informal (body fat in pre-adolescence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ingrassare

verbal expression (put on weight)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

grassi saturi

(nutrition)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

scremare

transitive verb (remove fat from top of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
After milking the cows, we skimmed the fat off the milk and made butter.

grasso addominale

noun (excess abdominal fat)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The only way to reduce your stomach fat is to lose weight overall.

la frittata è fatta

expression (figurative (there will be trouble) (idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

grasso trans

noun (hydrogenated vegetable oil) (informale, nutrizione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Your body has no natural mechanism for eliminating trans-fat.
Il nostro corpo non possiede un meccanismo naturale per eliminare i grassi trans.

grasso insaturo

noun (type of fat)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grasso vegetale

noun (oil from plant source)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di fat in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di fat

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.