Cosa significa field in Inglese?

Qual è il significato della parola field in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare field in Inglese.

La parola field in Inglese significa campo, campo, campo, campo, sul campo, campestre, sul campo, di campo, contadino, bracciante, agricolo, campo, schieramento, bacino, campo di battaglia, difesa, esterno, distesa, sfondo, campo, campo, giocare in difesa, prendere la palla, schierare, rispondere abilmente, impiegare, campo sportivo, campo da baseball, binocolo, piantagione di canna da zucchero, ambito professionale, esterno campo, esterno centro, campo prescelto, papavero, campo di cotone, profondità di campo, campo elettrico, campo elettromagnetico, maggese, armata, artiglieria da campo, bobina di campo, giornata di sport, andare a nozze con, evento di atletica, evento di atletica leggera, binocolo, field goal, tiro dal campo, guida delle caratteristiche naturali, cannone da campo, cannone da campagna, bracciante agricolo, hockey su prato, ospedale da campo, spogliatoi, palazzetto dello sport, giacca da campo, uccello nordamericano degli Itteridi, magnete di campo, feldmaresciallo, topo di campagna, topo selvatico, campo di studio, settore di studi, campo visivo, campo visivo, succursale, ufficiale superiore, agente operativo, intensità di campo, osservazione sul campo, ricerca sul campo, teoria (quantistica) dei campi, field trial, prova sul campo, uscita didattica, ricerca sul campo, ricerca in loco, sul campo, in loco, test sul campo, smontare, togliere il tabacco dal mozzicone di, campo di fiori, prato in fiore, campo da calcio, campo da football, giacimento di gas naturale, campo gravitazionale, campo gravitazionale, passare una giornata tranquilla, banchisa, sul campo, campo di atterraggio, essere in testa, stare in testa, essere al primo posto, essere all'avanguardia, parte sinistra del campo esterno, esterno sinistro, essere alla pari, giocare alla pari, mettere tutti nelle stesse condizioni, linea di forza, campo magnetico, materia principale, campo minato, campo minato, in panchina, area petrolifera, campo aperto, campo aperto, campo aperto, mare, del campo aperto, dei campi aperti, sconfinato, completamente fuori strada, essere completamente fuori strada, essere strano, essere eccentrico, essere bizzarro, risaia, darsi da fare, campo da gioco, cimitero dei poveri, risaia, campo esterno destro, esterno destro, campo da rugby, campo semantico, campo da sci, peverina a foglie strette, scendere in campo, entrare in campo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola field

campo

noun (agriculture: land) (terreno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She saw a field full of corn.
Ha visto un campo pieno di grano.

campo

noun (sports: ground) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The players ran out onto the rugby field.
I giocatori hanno corso verso il campo di rugby.

campo

noun (grassy area)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The dogs played in the field beside the house.
I cani giocavano nel campo accanto alla casa.

campo

noun (area of expertise) (area, settore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She's an expert in her field.
Lei è un'esperta nel suo campo.

sul campo

adjective (working outside office)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
She's one of our field agents.
Lei è uno dei nostri agenti sul campo.

campestre

adjective (sports: non-track) (atletica leggera)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I prefer field events to track events.
Preferisco le gare campestri anziché le gare su pista.

sul campo

adjective (military: combat)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
He's just finished several weeks of field operations.
Ha appena terminato alcune settimane di operazioni sul campo.

di campo

adjective (US (agriculture: field grown)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
They harvested a crop of field hay.
Hanno mietuto una messe di fieno di campo.

contadino, bracciante, agricolo

adjective (farm labour)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He's a field hand and works at the farm.
È un contadino.

campo

noun (area: profession, study, etc.) (area, settore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The field of applied linguistics has always interested me.
Puoi dividere l'area in tante superfici più piccole.

schieramento

noun (figurative (sports: all participants) (di giocatori)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She reached the finishing line well ahead of the field.
Ha raggiunto il traguardo molto avanti allo schieramento.

bacino

noun (geology: terrain) (geologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's an oil field ten miles west of here.
C'è un bacino petrolifero dieci miglia a ovest da qui.

campo di battaglia

noun (military: combat) (militare, nelle linee)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He was always with his troops in the field.
Era sempre insieme alle sue truppe sul campo di battaglia.

difesa

noun (baseball: team not at bat) (baseball)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The Red Sox bat while the Yankees play in the field.
I Red Sox battono mentre gli Yankees sono in difesa.

esterno

noun (baseball: outfield) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bernie Williams plays center field for the champions.
Bernie Williams gioca come esterno centrale.

distesa

noun (figurative (expanse)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A field of snow lay round about.
Tutt'intorno c'è una distesa di neve.

sfondo

noun (background surface) (arte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She painted a tree against a field of blue.
Ha dipinto un albero su uno sfondo blu.

campo

noun (magnetism) (fisica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It produces a strong magnetic field.
Produce un forte campo magnetico.

campo

noun (computing: slot for data)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Required fields are marked with an asterisk.
I campi obbligatori sono segnati con un asterisco.

giocare in difesa

intransitive verb (baseball, cricket) (baseball, cricket)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The home team is currently fielding.
La squadra di casa al momento gioca in difesa.

prendere la palla

transitive verb (baseball, cricket: catch ball) (baseball, cricket)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He fielded the ball with dexterity.
Ha preso la palla con destrezza.

schierare

transitive verb (sports: put into play)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They fielded a very competent team.
Hanno schierato una squadra molto preparata.

rispondere abilmente

transitive verb (figurative (deal with: questions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The candidate fielded a number of questions from the reporters.
Il candidato ha risposto abilmente a una serie di domande dei giornalisti.

impiegare

transitive verb (military: deploy) (militare: armi, truppe, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The UN has fielded troops in Sierra Leone.
L'ONU ha impiegato truppe in Sierra Leone.

campo sportivo

noun (sports ground with track)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The athletic field had been damaged by the rain.
Il campo sportivo è stato danneggiato dalla pioggia.

campo da baseball

noun (pitch for baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il nuovo campo da baseball si trova in Via Roma.

binocolo

plural noun (magnifying eye glasses)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I keep binoculars by the window to look at birds.
Tengo un binocolo accanto alla finestra per guardare gli uccelli.

piantagione di canna da zucchero

noun (sugar plantation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ambito professionale

noun (area of work)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

esterno campo

noun (baseball: location) (baseball: campo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ball flew into center field and Jeff caught it.

esterno centro

noun (baseball: player's position) (baseball: ruolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
You can be center field in today's game.
Nella partita di oggi puoi giocare da esterno centro.

campo prescelto

noun (area of study, expertise)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

papavero

noun (flower)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo di cotone

noun (plantation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

profondità di campo

noun (part of an image in sharp focus) (fotografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I set the camera aperture to obtain maximum depth of field.
Ho impostato il diaframma per avere la massima profondità di campo.

campo elettrico

noun (physics: charged area around [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo elettromagnetico

noun (electronics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

maggese

noun (agricultural land not in use)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

armata

(military) (esercito)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

artiglieria da campo

(military)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

bobina di campo

(electronics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

giornata di sport

noun (school's outdoor sports event) (a scuola)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

andare a nozze con

noun (figurative, informal (great opportunity to enjoy yourself) (figurato: divertirsi, gradire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The revelation about the Prime Minister's love life was a field day for the tabloids.
L'indiscrezione sulla vita sentimentale del primo ministro fu pane per i denti delle riviste scandalistiche.

evento di atletica, evento di atletica leggera

noun (sports: track meet event)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

binocolo

plural noun (binoculars)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

field goal

noun (US (football: three-point goal) (football)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tiro dal campo

noun (basketball: while ball is in play) (nella pallacanestro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guida delle caratteristiche naturali

(illustrated book)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cannone da campo, cannone da campagna

noun (weapon: artillery)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bracciante agricolo

(agricultural worker)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

hockey su prato

noun (mainly US (sport: hockey played on a field)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Field hockey is played with a ball, not a puck.
L'hockey su prato si gioca con una palla, non con un disco.

ospedale da campo

noun (medical camp) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
They set up the field hospital a short distance away from the fighting.
Hanno costruito l'ospedale da campo molto vicino alla zona di battaglia.

spogliatoi

noun (athletics: for storage, dressing)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

palazzetto dello sport

noun (used for indoor sports)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giacca da campo

(clothing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

uccello nordamericano degli Itteridi

noun (US, regional (bird: meadowlark)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

magnete di campo

(electronics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

feldmaresciallo

noun (high-ranking military officer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

topo di campagna, topo selvatico

noun (small rodent that lives in fields)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cinderella's fairy godmother turned four field mice into white horses to pull the coach.
La fata madrina trasformò quattro topi di campagna in quattro cavalli bianchi affinché trainassero la carrozza di Cenerentola.

campo di studio, settore di studi

noun (research: area)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Joe's field of study is French literature.
Il campo di studio di Joe è la letteratura francese.

campo visivo

(optics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo visivo

noun (everything visible to the eye)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Stai in allerta, appena uno dei terroristi entra nel tuo campo visivo spara.

succursale

noun (branch or local agency)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sometimes the policies dictated by the company's headquarters make no sense to the field offices.
A volte, le direttive imposte dalla sede centrale dell'azienda non hanno alcun senso per le succursali.

ufficiale superiore

noun (military)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

agente operativo

noun (staff member with practical duties)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

intensità di campo

noun (physics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

osservazione sul campo

noun (observation of nature in the wild)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
it was essential to conduct a field study to get to know the bird species better in their own habitat.
È stato essenziale condurre un'osservazione sul campo per poter conoscere meglio le specie di uccelli nel loro habitat naturale.

ricerca sul campo

noun (observation off-site)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

teoria (quantistica) dei campi

(physics)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

field trial

noun (sporting dog competition) (gara di corsa per cani)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

prova sul campo

noun (new product test) (di nuovo prodotto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

uscita didattica

noun (research outing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The class went on a field trip to the zoo.
La classe ha organizzato un'uscita didattica allo zoo.

ricerca sul campo, ricerca in loco

noun (research carried out on site)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Smithers is in the Amazon doing field work on endangered species. Her fieldwork confirmed her academic theory about economic development.
Smithers è in Amazzonia per condurre una ricerca sul campo sulle specie in via di estinzione. La sua ricerca sul campo confermò la sua tesi accademica sullo sviluppo economico.

sul campo

adjective (carried out in nature)

From our field-based observations, we conclude that native species of grasses are in decline.
In base alle nostre osservazioni sul campo, possiamo concludere che le specie native di erbe sono in declino.

in loco

adjective (figurative (carried out on site)

test sul campo

transitive verb (figurative (trial [sth] under real conditions)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

smontare

transitive verb (mainly US (disassemble: a weapon) (militare: armi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

togliere il tabacco dal mozzicone di

transitive verb (mainly US (cigarette butt: leave no trace of)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

campo di fiori

noun (land where flowers grow)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

prato in fiore

noun (meadow)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo da calcio

noun (for soccer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The injured player was carried off the football field on a stretcher.
Il giocatore infortunato fu portato via dal campo da calcio su una barella.

campo da football

noun (for American football)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I drove the length of a football field before my car broke down.
Ho guidato per la lunghezza di un campo da football prima che la mia auto si rompesse.

giacimento di gas naturale

noun (natural gas area)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo gravitazionale

noun (physics: attractive field)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo gravitazionale

noun (region around planet, etc.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passare una giornata tranquilla

verbal expression (figurative, informal (revel in an opportunity) (figurato: in ufficio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

banchisa

(floating ice)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sul campo

adverb (figurative (away from office)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He likes to work in the field, rather than behind a desk.
Gli piace lavorare sul campo anziché stare dietro una scrivania.

campo di atterraggio

noun (airfield: where planes take off and land)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The locals called it "The Airport" but it was really nothing more than a grass landing field.
Quelli del posto lo chiamavano aeroporto, in realtà era poco più di un campo di atterraggio sull'erba.

essere in testa, stare in testa

verbal expression (be first in a race) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere al primo posto, essere all'avanguardia

verbal expression (figurative (be foremost)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

parte sinistra del campo esterno

noun (baseball: location) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He hit the ball straight to left field.

esterno sinistro

noun (baseball: player's position) (baseball: ruolo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He played left field professionally for 10 years.

essere alla pari, giocare alla pari

noun (figurative (equality, fair situation)

We can only compete if we're all on a level playing field.
Possiamo gareggiare solo se siamo tutti alla pari.

mettere tutti nelle stesse condizioni

verbal expression (figurative (make opportunities equal for all)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

linea di forza

noun (physics) (fisica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

campo magnetico

noun (where magnetic force acts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

materia principale

noun (research: main area)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My major field of study is Greek, and I am minoring in art history.
Seguo un corso di studi con Greco come materia principale e storia dell'arte come indirizzo complementare.

campo minato

noun (area full of explosives)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He lost his leg in the war, when his platoon strayed into a minefield.
Ha perso la gamba in guerra quando il suo plotone si avventurò su un campo minato.

campo minato

noun (figurative (sensitive subject or situation) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't discuss religion with them; it's a mine field!
Non discutere di religione con lei, è un campo minato!

in panchina

expression (sportsperson: when not playing) (sport)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

area petrolifera

noun (area where oil is mined)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We plan to drill five exploration wells in this oil field.
In questa area petrolifera, abbiamo pianificato la perforazione di cinque pozzi d'esplorazione.

campo aperto

noun (American football)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo aperto

noun (military: battlefield) (campo di battaglia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo aperto

noun (farming: undivided field)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mare

noun (wide-open opportunity) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

del campo aperto

noun as adjective (American football)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dei campi aperti

noun as adjective (historical (farming: using open fields)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sconfinato

noun as adjective (with wide-open opportunity)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

completamente fuori strada

expression (US, figurative, slang (completely mistaken, wrong) (essere nel torto, non aver capito)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

essere completamente fuori strada

verbal expression (US, figurative, slang (be completely mistaken) (figurato: non aver capito)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

essere strano, essere eccentrico, essere bizzarro

verbal expression (odd, eccentric)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

risaia

noun (field where rice is cultivated)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

darsi da fare

verbal expression (figurative, informal (have many relationships)

Simon has gained a reputation for playing the field.
Simon si è fatto la reputazione di uno che si dà da fare.

campo da gioco

noun (sports ground)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The children used the playing field for football, rugby and hockey.
I bambini usavano il campo da gioco per il football, il rugby e l'hockey.

cimitero dei poveri

noun (burial ground)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

risaia

noun (wetland where rice is grown)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Because they are irrigated by flooding, rice fields are breeding grounds for mosquitoes.
Le risaie sono terreno di coltura per le zanzare perché vengono irrigate tramite allagamento.

campo esterno destro

noun (baseball: location)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I usually stand in right field when my class plays baseball.

esterno destro

noun (baseball: player's position)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Can I play right field today?

campo da rugby

noun (pitch or terrain for rugby games)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A standard rugby field is larger than a standard football pitch.
Il campo da rugby regolamentare è più grande del campo da calcio regolamentare.

campo semantico

noun (range of meanings of a word)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo da sci

noun (skiing resort)

peverina a foglie strette

noun (plant) (botanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

scendere in campo, entrare in campo

verbal expression (sportsperson: join the games or begin a game)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After a long delay, the teams finally took the field.
Con un grande ritardo le squadre sono finalmente scese in campo.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di field in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di field

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.