Cosa significa feliz in Portoghese?

Qual è il significato della parola feliz in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare feliz in Portoghese.

La parola feliz in Portoghese significa felice, sereno, felice, fortunato, felice, gioioso, felice, felice, contento, soddisfatto di, felice di, contento di, ilare, allegro, gaio, fortuito, felice, fortunato, adatto, idoneo, appropriato, felice, beato, allegro, felice, stare bene, essere sereno, allegro, felice, lietissimo, contentissimo, felice, brioso, brillante, giocoso, contentissimo per, contento che, divertito dal fatto che, contento, felice, allegro, entusiasmarsi, felice come una Pasqua, per sempre felice e contento, Buon Natale, Auguri di buon Natale, Buon Natale, buon compleanno!, auguri!, tanti auguri!, buon Halloween!, Buon 4 luglio!, lieto fine, buon anno, felice anno nuovo, vivere bene, passarsela bene, fare felice, per sempre felice e contento, buon anno!, buon anno!, essere contento che, essere felice che, essere contento di , essere soddisfatto di, è un piacere vederti, è un piacere rivederti, felice come una Pasqua, orgoglioso proprietario. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola feliz

felice, sereno

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Acredito que nunca serei feliz nesta vida.
Mara è una persona serena e sorride spesso.

felice, fortunato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Feliz é o homem que não deseja nada.
Si sono incontrati per una felice coincidenza.

felice, gioioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Parabéns pelas notícias animadoras!
Complimenti per le tue belle notizie!

felice

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu estava feliz no verão passado quando nós estávamos namorando.
Quando ci frequentavamo la scorsa primavera ero felice.

felice, contento

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estou feliz porque vieste.
Sono felice che tu sia venuto.

soddisfatto di

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estou satisfeito com seu trabalho até agora.
Sono soddisfatto del tuo lavoro finora.

felice di, contento di

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Emily não estava nem um pouco feliz com as mudanças no trabalho.
Emily era tutt'altro che felice delle novità al lavoro.

ilare, allegro, gaio

adjetivo (alegre)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jana sempre está feliz.
Jen è sempre allegra.

fortuito

adjetivo (situação)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
É feliz que ela tenha outros familiares para ajudá-la.
È un caso fortuito che lei abbia altri membri della famiglia che la aiutano.

felice, fortunato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

adatto, idoneo, appropriato

adjetivo (apropriado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

felice, beato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eles foram felizes nos primeiros meses do casamento.
Furono felici per i primi mesi di matrimonio.

allegro, felice

adjetivo (ocasião) (situazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ken desejou a todos um feliz Natal e foi para casa.
Ken ha augurato a tutti un felice Natale e se ne è andato a casa.

stare bene, essere sereno

adjetivo

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

allegro, felice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fiona geralmente está alegre de manhã.
Fiona di solito è allegra (or: felice) di mattina.

lietissimo, contentissimo, felice

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Edward ficou encantado de ver sua velha amiga. Estou totalmente encantado com o presente que você me deu.
Edward era contentissimo di rivedere il suo vecchio amico.

brioso, brillante, giocoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os passarinhos alegres cantavam nas árvores.
Gli uccelli giocosi cantavano sugli alberi.

contentissimo per

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Eu estou contente com meu novo carro!
Sono contentissimo per la mia nuova macchina!

contento che, divertito dal fatto che

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sono contento che indossi il cappello che ti ho dato.

contento, felice, allegro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dalla festa nella casa a fianco si sentivano canti festanti.

entusiasmarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O cachorro se anima quando é hora do passeio.
Il cane si entusiasma quando è ora di andare a passeggiare.

felice come una Pasqua

locução adjetiva (extremamente satisfeito) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Angelina è felice come una Pasqua perché le hanno regalato un cucciolo per il suo compleanno.

per sempre felice e contento

(letterario)

Cinderela casou com o Príncipe Encantado e eles viveram felizes para sempre.
Cenerentola sposò il suo Principe Azzurro e vissero per sempre felici e contenti.

Buon Natale, Auguri di buon Natale

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Buon Natale

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oh, che imbarazzo, ho augurato al rabbino Buon Natale invece di Felice Hanukkah!

buon compleanno!, auguri!, tanti auguri!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Feliz aniversário (or: Parabéns), Carlos! Estou ansioso pela sua festa na sexta-feira.
Buon compleanno Scott! Non vedo l'ora di venire alla tua festa venerdì.

buon Halloween!

(cumprimento de 31 de Outubro)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Buon 4 luglio!

interjeição (EUA, cumprimento de 4 de Julho) (USA)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

lieto fine

(história: resultado positivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A mia madre piacciono soltanto i film a lieto fine. Non ci può essere un lieto fine quando si tratta di guerra.

buon anno, felice anno nuovo

expressão

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Tutti fecero un brindisi coi bicchieri augurandosi buon anno.

vivere bene, passarsela bene

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Non siamo ricchi, ma ce la passiamo bene.

fare felice

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho accettato di partecipare al matrimonio per fare felice mia madre, sebbene non sopporti affatto il suo nuovo marito.

per sempre felice e contento

(letterario)

O gato perdido foi encontrado no sótão e a família viveu feliz para sempre.
Il gatto perduto venne ritrovato nell'attico e la famiglia visse per sempre felice e contenta.

buon anno!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Buon anno!" Gridarono tutti un po' brilli.

buon anno!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

essere contento che, essere felice che

expressão verbal (seguito da subordinata)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Sono contento che tu sia riuscito a venire alla festa.

essere contento di , essere soddisfatto di

expressão verbal

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Mi fa piacere che tu abbia deciso di venire!

è un piacere vederti, è un piacere rivederti

expressão

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

felice come una Pasqua

expressão verbal

orgoglioso proprietario

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jeff ha vinto il concorso a premi ed ora è l'orgoglioso proprietario di una mountain bike. Il cavallo da corsa era guidato dal suo orgoglioso proprietario.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di feliz in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.