Cosa significa impression in Inglese?

Qual è il significato della parola impression in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare impression in Inglese.

La parola impression in Inglese significa impressione, impressione, sensazione, traccia, impronta, stampa, imitazione, stampa, stampa, buona impressione, avere l'impressione, prima impressione, avere l'impressione che, avere la vaga impressione che, avere l'impressione che, avere l'impressione che, sospettare che, pensare che, fare una bella figura, fare colpo, avere un effetto duraturo, avere un impatto duraturo, fare colpo, fare colpo su, impressione sbagliata. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola impression

impressione

noun (feeling)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The tour of the house left Gary with a bad impression of the place.
Il giro della casa ha dato a Gary una brutta impressione.

impressione, sensazione

noun (idea: conveyed to others)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Susan made a bad impression at her job interview. The large picture windows in this room give an impression of space.
Susan ha dato una cattiva impressione durante il colloquio di lavoro. Le grandi vetrate di questa stanza danno una sensazione di spazio.

traccia

noun (mark left)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The sofa left an impression in the carpet.
Il divano ha lasciato un segno sul tappeto.

impronta

noun (dental cast) (odontoiatria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Karen went to the dentist to have an impression made for her dentures.
Karen è andata dal dentista a farsi fare un calco della dentatura.

stampa

noun (printing)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
George learned impression as a part of his graphic design studies.
George ha appreso la stampa durante i suoi studi di grafica.

imitazione

noun (colloquial (impersonation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He does an amazing impression of President Obama - it sounds exactly like him.
Fa un'imitazione incredibile del presidente Obama, sembra proprio lui.

stampa

noun (printed piece) (oggetto stampato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jim made an impression of the document.
Jim ha fatto una stampa del documento.

stampa

noun (press run)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The first impression of the book was only for 100 copies.
La prima stampa del libro è stata di sole cento copie.

buona impressione

noun (impact on others)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jane made quite an impression at the meeting.
Jane ha fatto una buona impressione alla riunione.

avere l'impressione

verbal expression (with clause: believing, sensing) (percepire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

prima impressione

noun (immediate effect)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My first impression of this place was not good.
La mia prima impressione su questo posto non è stata delle migliori.

avere l'impressione che

verbal expression (with clause: sense) (seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm getting the impression that the election didn't really change anything.
Ho l'impressione che le elezioni non abbiano cambiato niente.

avere la vaga impressione che

verbal expression (have vague idea) (seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have an impression of her as a bit irresponsible.
Ho la vaga impressione che Sara sia un po' irresponsabile.

avere l'impressione che

verbal expression (suspect) (seguito da subordinata)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere l'impressione che, sospettare che, pensare che

verbal expression (sense)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I have the impresssion you do not trust me enough.
Ho l'impressione che tu non ti fidi abbastanza di me.

fare una bella figura

verbal expression (be impressive)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare colpo

verbal expression (impress [sb]) (stupire, colpire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere un effetto duraturo, avere un impatto duraturo

verbal expression (have enduring impact)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare colpo

verbal expression (have impact) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you want to make an impression socially, it is very important to remember people's names.
Se vuoi fare colpo in ambito sociale, è molto importante ricordare i nomi delle persone.

fare colpo su

verbal expression (have impact on [sb]) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lily has certainly made an impression on Alan.
Lily ha certamente fatto colpo su Alan.

impressione sbagliata

noun (false idea)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I hope I didn't give you the wrong impression.
Spero di non averle dato un'impressione sbagliata.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di impression in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.