Cosa significa má in Portoghese?

Qual è il significato della parola má in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare má in Portoghese.

La parola in Portoghese significa Massachusetts, feroce, aggressivo, violento, bisbetica, strega, riluttante, negligenza, ostilità, riluttanza, pessimo, al verde, famigerato, scadente, sgradevole, messo male, malmesso, malconcio, malandato, famigerato, tristemente noto, dai modi sgarbati, con riluttanza, in malafede, scuola scadente, malnutrizione, denutrizione, mala gestione, cattiva gestione, cattiva amministrazione, cattivo comportamento, cattiva amministrazione, cattiva gestione, cattivo esempio, sfortuna, mossa sbagliata, cattiva mossa, cattiva stampa, momento sbagliato, momento inopportuno, gran sfortuna, sfortuna nera, scalogna, iella, mossa sbagliata, sfortuna, scarsa qualità, qualità scadente, maltrattamento, tempi difficili, avere una postura cadente, scadente, trascurato, cattiva condotta, malfatto, misfatto, comportamento immorale, comportamento osceno, cattiva forma, scadente, mediocre, portare iella, con riluttanza, contro voglia, da quattro soldi, male, comportamento, atteggiamento, mano perdente, squallore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola má

Massachusetts

(Massachussetts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La gente a volte crede che MA stia per Maryland.

feroce, aggressivo, violento

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Aquela menina é má; ela sempre diz coisas cruéis para todos ao seu redor.
Quella ragazza è aggressiva, dice sempre cose crudeli a quelli intorno a lei.

bisbetica, strega

(pejorativo) (spregiativo, donna)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quella strega ti distrugge se cerchi di portarle via l'uomo.

riluttante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Con un'occhiata riluttante, Lena accettò controvoglia di andare con loro.

negligenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La negligenza del lavoro del falegname è inaccettabile.

ostilità

(relação ruim)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'è un'evidente ostilità tra i due politici.

riluttanza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La riluttanza di Johan a far parte del comitato ci ha colto di sorpresa.

pessimo

(informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Evan mi ha dato un pessimo consiglio. Se non l'avessi ascoltato sarebbe stato meglio.

al verde

(financeiramente) (senza soldi)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Jenna non guadagna molto e se la passa piuttosto male.

famigerato

locução adjetiva (por algo ruim)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O gângster de má reputação foi preso em Los Angeles na semana passada.
Il famigerato gangster è stato arrestato la settimana scorsa a Los Angeles.

scadente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Prenditi il tuo tempo e non fare un lavoro scadente.

sgradevole

locução adjetiva (feio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

messo male, malmesso, malconcio, malandato

(informal: mal, doente, machucado) (informale: non sano)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Paul era messo male dopo il suo incidente di moto.

famigerato, tristemente noto

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Embora De Sade fosse um homem de má fama, algumas de suas obras são consideradas literatura francesa clássica.
Nonostante de Sade sia un uomo tristemente noto, alcune sue opere sono considerate dei classici della letteratura francese.

dai modi sgarbati

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con riluttanza

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Max accettò con riluttanza il consiglio del suo professore e riscrisse il saggio.

in malafede

advérbio (com más intenções)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Hai agito in malafede quando mi hai venduto una macchina mentre sapevi benissimo che era stata rubata.

scuola scadente

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli ispettori l'hanno classificata come scuola scadente.

malnutrizione, denutrizione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'associazione di beneficenza offre aiuto ai bambini affetti da malnutrizione.

mala gestione, cattiva gestione, cattiva amministrazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A causa della cattiva gestione, l'azienda ha perso molti validi dipendenti.

cattivo comportamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il bambino chiassoso ha avuto un cattivo comportamento durante la messa.

cattiva amministrazione, cattiva gestione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cattivo esempio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Simon é uma má influência para as outras crianças.
Simon è un cattivo esempio per gli altri bambini.

sfortuna

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nós tivemos muita má sorte com o tempo.
Abbiamo avuto molta sfortuna con il tempo.

mossa sbagliata, cattiva mossa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Foi uma má ideia mencionar o novo namorado da Lisa na frente do seu ex.
È stata una mossa sbagliata menzionare il nuovo ragazzo di Lisa davanti al suo ex.

cattiva stampa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A atriz recebeu muita má publicidade devido às suas visões políticas extremas.
L'attrice ha ricevuto molta cattiva stampa come conseguenza delle sue opinioni politiche estreme.

momento sbagliato, momento inopportuno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vocês vieram em uma má hora. Nosso departamento acabou de ter seu orçamento cortado, então é uma má hora para pedir ao chefe um aumento de salário.
Sei venuto al momento sbagliato. Hanno appena tagliato il budget al nostro ufficio, perciò non è il momento adatto per chiedere un aumento di stipendio.

gran sfortuna, sfortuna nera, scalogna, iella

(informale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Per tutta la vita Albert ha avuto una gran sfortuna.

mossa sbagliata

(informal, figurado: erro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Realizzo solo ora che comprare la macchina nuova è stato un errore.

sfortuna

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ieri sera Kim ha avuto la sfortuna di incontrare un lupo mannaro mentre tornava a casa.

scarsa qualità, qualità scadente

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

maltrattamento

(di persone, animali)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tempi difficili

(economicamente)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Sia lui che lei sono rimasti disoccupati e ora stanno attraversando un periodo difficile.

avere una postura cadente

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ann tem sempre uma má postura; ela deve ficar reta ou terá problemas na coluna.
Ann ha sempre una postura cadente; dovrebbe stare dritta o le verrà la schiena storta.

scadente, trascurato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Evito quel posto a causa del servizio clienti scadente.

cattiva condotta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'avvocato è stato censurato e radiato per cattiva condotta.

malfatto, misfatto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

comportamento immorale, comportamento osceno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I ragazzini dovrebbero essere educati contro i comportamenti immorali nei confronti delle ragazze.

cattiva forma

(condição debilitada ou inferior)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Oggi deve essere in cattiva forma; zoppica ed è pallida.

scadente, mediocre

locução adjetiva

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

portare iella

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ian ha portato sfiga per la partita di cricket quando ha detto che non avrebbe piovuto.

con riluttanza, contro voglia

adjetivo (ação: com relutância)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Melanie costrinse la figlia a presentare delle scuse contro voglia dicendole che se non l'avesse fatto sarebbe stata in punizione per un mese.

da quattro soldi

locução adjetiva (figurato, spregiativo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

male

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O garoto fez uma malcriação.
Il ragazzo ha fatto del male.

comportamento, atteggiamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A má atitude está sempre o colocando em problemas.
Il suo atteggiamento lo mette sempre nei guai.

mano perdente

(jogos de cartas, informal, BRA) (carte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tom aveva una mano perdente ma è riuscito a farla franca bluffando.

squallore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.