Cosa significa marcha in Portoghese?

Qual è il significato della parola marcha in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare marcha in Portoghese.

La parola marcha in Portoghese significa marcia, parata, sfilata, marcia, avanzata, corteo, marcia, passo, andatura, andatura, leva del cambio, cambio, andatura, cambio, con la marcia ingranata, marcia forzata, marcia funebre, contromarcia, cambiare marcia, doppia debraiata, cambiare marcia, scalare, scalare marcia, cambiare marcia, retromarcia, -, andare indietro, indietreggiare, fare retromarcia con , fare marcia indietro con, fare retromarcia, fare marcia indietro, fare retromarcia con, fare marcia indietro con, retromarcia, marcia indietro, passo di corsa, andare in retromarcia, andare a marcia indietro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola marcha

marcia

substantivo feminino (veicoli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando chegar na autoestrada, troque para a quinta marcha.
Quando entri in autostrada, metti la quinta marcia.

parata, sfilata

substantivo feminino (parada militar) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vamos ver a marcha de aniversário da rainha?
Andiamo a vedere la parata per il compleanno della regina?

marcia

substantivo feminino (militar) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A marcha pelos campos durou quatro dias.
La marcia attraverso i campi è durata quattro giorni.

avanzata

substantivo feminino (avanço)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'avanzata del progresso tecnologico è inarrestabile.

corteo

(demonstração)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il corteo di protesta includeva sia studenti che lavoratori.

marcia

substantivo feminino (distância)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sheepscot è a quattro giorni di marcia da qui.

passo

substantivo feminino (passo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A passo svelto possiamo fare quasi quattro miglia all'ora.

andatura

substantivo feminino (modo de andar)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os exércitos marcham em um passo constante.
Gli eserciti marciano ad un'andatura regolare.

andatura

(de cavalo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O cavaleiro apertou gentilmente as panturrilhas para mudar a marcha do cavalo de um trote para um meio-galope.
La cavallerizza fece una leggera pressione con i polpacci per far cambiare l'andatura del cavallo dal trotto al piccolo galoppo.

leva del cambio

substantivo feminino (de carro) (veicoli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele engatou a marcha mais leve para passar o caminhão.
Spinse la leva del cambio in una marcia più bassa per sorpassare il camion.

cambio

substantivo feminino (veicoli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os automáticos mais antigos geralmente têm a marcha P-R-N-D clássica.
Le vecchie macchine automatiche usano il cambio classico.

andatura

(cavalli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Um cavalo possui quatro andaduras: passo, trote, cânter e galope.
I cavalli hanno quattro andature: passo, trotto, piccolo galoppo, galoppo.

cambio

(veículo) (autoveicoli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Muovo sempre il cambio prima di mettere in moto, per assicurarmi che sia in folle.

con la marcia ingranata

advérbio (veículo)

Ingrana la marcia e parti lentamente.

marcia forzata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I soldati fecero marcia forzata durante la notte.

marcia funebre

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La banda militare suonò una marcia funebre.

contromarcia

(inversione di ordine, rotta, direzione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dopo aver raggiunto la sommità della collina, il Duca di York decise di fare una contromarcia e ordinò ai suoi soldati di ritornare nuovamente ai piedi della collina.

cambiare marcia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

doppia debraiata

expressão verbal

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cambiare marcia

locução verbal (veicoli: marcia più alta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quando si aumenta la velocità bisogna cambiare marcia per evitare che il motore lavori a un regime troppo alto.

scalare, scalare marcia

expressão (auto: marcia inferiore)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Motoristas de caminhão reduzem a marcha em um declive para que o caminhão não vá muito rápido.
I camionisti scalano marcia in discesa per evitare di accelerare troppo.

cambiare marcia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

retromarcia

advérbio (veículo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Misi la retromarcia ed entrai nel garage.

-

(EUA, carícia nos seios)

andare indietro, indietreggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Os caranguejos se movem para trás.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È andato nel parcheggio in retromarcia.

fare retromarcia con , fare marcia indietro con

(BRA) (veicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
É difícil dar marcha a ré num caminhão quando tem um trailer conectado.
È molto difficile fare retromarcia con un camion con rimorchio.

fare retromarcia, fare marcia indietro

(BRA) (veicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mentre fa retromarcia, il camion emette un forte segnale acustico per avvisare gli altri utenti della strada.

fare retromarcia con, fare marcia indietro con

(veículo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Alison deu marcha a ré com o carro para entrar na garagem.
Alison fece retromarcia con l'auto nel garage.

retromarcia, marcia indietro

(veículo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mary ingranò la retromarcia e uscì dal parcheggio.

passo di corsa

substantivo feminino (militar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andare in retromarcia, andare a marcia indietro

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Carl è andato in retromarcia sulla stradina stretta finché non ha raggiunto uno slargo.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di marcha in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.