Cosa significa piso in Spagnolo?

Qual è il significato della parola piso in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare piso in Spagnolo.

La parola piso in Spagnolo significa pavimento, pavimento, piano, appartamento, livello minimo, casa in città, casa di città, piano, appartamento, piano, strato, piano, livello di supporto, pavimento, area fieristica, appartamentino, appartamento, appartamento, piano, camminare, calpestare, pestare, calpestare, calpestare, pestare, schiacciare, salire, mettere piede su, calpestare, pestare, schiacciare, passare sopra, schiacciare sull'acceleratore, accelerare a tavoletta, calcare, calpestare, pestare, pigiare, scopare, opprimere, pestare, mettere piede, passare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola piso

pavimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Él barre el piso de la habitación una vez por semana.
Spazza il pavimento della stanza una volta a settimana.

pavimento

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El piso está hecho con baldosas.
Il pavimento era fatto di mattonelle.

piano

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vivo en el primer piso de mi edificio.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Vivo al primo piano in quel condominio.

appartamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He vivido en apartamentos durante años, pero ahora voy a comprarme una casa.
Ho abitato in appartamenti per anni, ma ora comprerò una casa.

livello minimo

(economia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se estableció un mínimo de $10 para las variaciones de precio.
Il livello minimo per le variazioni di prezzo è stato fissato a 10 dollari.

casa in città, casa di città

(ES)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

piano

nombre masculino (autobús) (di bus multipiano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¿En qué piso te gusta viajar cuando tomas el autobús?
In che piano ti piace stare negli autobus?

appartamento

(ES)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qué lindo piso que tienes.
Hai davvero un bell'appartamento.

piano

(edifici)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Este edificio tiene cinco pisos.
Questo è un edificio di cinque piani.

strato

nombre masculino (capa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ofrecieron un pastel de cinco pisos el día de su boda.
La loro torta di matrimonio era a cinque strati.

piano

(edifici)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Loreta vive en el tercer piso.
Loretta viveva al terzo piano.

livello di supporto

nombre masculino (precio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pavimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El vino rojo derramado manchó el suelo blanco de linóleo.
Il vino rosso versato macchiò il pavimento in linoleum bianco.

area fieristica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

appartamentino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

appartamento

(in condominio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hay un total de 60 apartamentos en el edificio.
Nel palazzo ci sono in totale 60 appartamenti.

appartamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mi apartamento es muy pequeño. Solo tiene un dormitorio.
Il mio appartamento è piccolissimo, ha solo una camera da letto.

piano

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¿Cuántos niveles tiene esa construcción?
Quanti piani è alto quel palazzo?

camminare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pisé con cuidado al cruzar el suelo resbaladizo. Has pisado por toda la moqueta con tus botas embarradas.
Camminai con attenzione mentre attraversavo il terreno scivoloso. Hai camminato sul tappeto con gli stivali infangati!

calpestare, pestare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los trabajadores pisan las uvas para hacer vino.
Dei lavoranti calpestano l'uva per fare il vino.

calpestare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡Cuidado, le puede pisar la cola al perrito!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Il medico mi ha fatto salire sulla bilancia per controllare il mio peso.

calpestare, pestare, schiacciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¡El pedazo de zoquete no miraba por dónde iba y me pisó el pie! Pisa suavemente, pues caminas sobre mis sueños. (W.B. Yeats)
Lo stupidone non guardava dove andava e mi ha calpestato un piede!

salire

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pisé un charco de barro y arruiné mis zapatos nuevos.
Sono entrato in una pozzanghera fangosa e ho rovinato le mie scarpe nuove.

mettere piede su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Buzz Aldrin fu il secondo uomo a mettere piede sulla luna.

calpestare, pestare

(plantas, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pise las plantas del jardín sin querer.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ho messo i piedi nel fango fuori di casa.

schiacciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Voy a pisar una banana para dársela al bebé Alex.
Schiaccerò una banana per darla al piccolo Alex.

passare sopra

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¡Ay! La llanta de tu bicicleta me pisó el pie.
Ahia! La ruota della tua bici mi è passata sopra al piede.

schiacciare sull'acceleratore, accelerare a tavoletta

(veicoli)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Cuando el semáforo cambió a verde, él pisó el acelerador y el auto se fue rápidamente.
Quando il semaforo è diventato verde ha messo l'acceleratore a tavoletta e la macchina è sfrecciata.

calcare

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La noche del estreno, algunos actores pisarán el escenario por primera vez.
Nella serata inaugurale molti attori calcheranno il palcoscenico per la prima volta.

calpestare, pestare, pigiare

(figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El conductor pisó el freno para no chocar a un venado.
Il guidatore pestò sul pedale del freno per non investire il cervo.

scopare

(volgare, figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

opprimere

(figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo oprimía un fuerte sentimiento de fracaso.
Era oppresso da un forte senso di fallimento.

pestare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Machaca las hierbas antes de añadirlas a la mezcla.
Pestate le erbe prima di aggiungerle all'impasto.

mettere piede

(figurato: andare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lian nunca volvió a poner un pie en Inglaterra. ¡Pete es tan grosero! No volveré a poner un pie en su casa.
Liam non ha mai messo piede in Inghilterra. Peter è davvero maleducato; non metterò mai più piede a casa sua!

passare

(culinaria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tienes que hacer puré los vegetales antes de agregarlos a la receta.
Bisogna passare le verdure prima di aggiungerle alla ricetta.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di piso in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.