Cosa significa split in Inglese?

Qual è il significato della parola split in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare split in Inglese.

La parola split in Inglese significa spaccare, rompere, dividere, suddividere, spaccarsi, rompersi, spaccatura, incrinatura, rottura, scisso, spaccato, diviso, spaccato, frazionato, spaccata, quarto, split, split, frazionamento, divisione, separazione, separarsi, lasciarsi, lasciarsi, dividersi, separarsi, squagliarsela, sciogliersi, dividere, dividersi, separarsi, dividersi, scindersi, separarsi, spaccarsi, staccarsi da, separarsi da, scindersi da, denunciare, spaccare, separarsi, sciogliersi, dividere, suddividere, banana split, velocissimamente, raggruppamento azionario, frazionamento azionario, verdetto ai punti, doppia punta, cercare il pelo nell'uovo, dividere in due, dimezzare, finalità divergenti, infinito diviso, infinito spaccato, suddividersi in, dividersi in, suddividersi in, dividersi in, crosta, separare, dividere, staccare da , strappare da, rottura, rottura, lacerare, pisello spaccato, pisello spezzato, personalità dissociata, copiglia, split screen, schermo diviso, in split screen, schermo diviso, split screen, frazione di secondo, pena che prevede sia la detenzione che la libertà vigilata, turni spezzati, turni a orario spezzato, suola divisa, dividersi il resto, trovare un compromesso, voto disgiunto, dividere, voto inconcludente, rompersi un'unghia, su due livelli, split-off, rottura, separazione, rottura, separazione, divisione, suddivisione, ristrutturazione, frazionamento azionario, frazionamento del capitale sociale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola split

spaccare, rompere

transitive verb (cause to break)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He split the board by stepping on it.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Dopo averla scritta ha strappato la lettera.

dividere, suddividere

transitive verb (separate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The magician split the cards into three piles.
Il mago ha diviso le carte in tre mucchi.

spaccarsi, rompersi

intransitive verb (break, separate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The old board split right down the middle when I stepped on it.
La vecchia asse si è spaccata in due quando ci sono salito sopra.

spaccatura, incrinatura

noun (crack)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The split went down the entire windshield.
La spaccatura si è estesa all'intero parabrezza.

rottura

noun (unfriendly separation of people)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The split between John and Cory hurt the entire group of friends.
La rottura tra John e Cory ha danneggiato l'intero gruppo di amici.

scisso, spaccato, diviso

adjective (divided) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The split party couldn't reach a consensus.
Il partito scisso non è riuscito a raggiungere un accordo.

spaccato

adjective (cleft)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The Bible contains food rules on animals with split hooves.
La bibbia contiene delle regole di nutrimento riguardo agli animali con gli zoccoli spaccati.

frazionato

adjective (of a stock) (finanziario)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The split stock soon began to appreciate.
Le azioni frazionate hanno subito cominciato a rivalutarsi.

spaccata

noun (acrobatic manoeuvre) (ginnastica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Her legs were flexible enough that she could do a split.
Le sue gambe erano abbastanza sciolte da permetterle di fare una spaccata.

quarto, split

noun (UK (quarter-size bottle of wine) (bottiglia da 18,75 cl.)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A split is a bottle holding a quarter the usual amount of champagne.
Uno split è una bottiglia che contiene un quarto della quantità usuale di champagne.

split

noun (bowling) (bowling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The 7-10 split is the most difficult situation in ten pin bowling.
Lo split 7-10 è la situazione più difficile del bowling a dieci birilli.

frazionamento

noun (stock) (finanziario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After the split, the stock was worth 40.
Dopo il frazionamento, i titoli valevano 40.

divisione, separazione

noun (division)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The split proved to be disastrous for the party, as voters deserted both factions.
La scissione è risultata disastrosa per il partito, poiché gli elettori hanno abbandonato entrambe le fazioni.

separarsi, lasciarsi

intransitive verb (slang (divorce)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The couple split after five years of marriage.
La coppia si è separata dopo cinque anni di matrimonio

lasciarsi, dividersi, separarsi

intransitive verb (slang (couple: end relationship)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The couple split after they went to study at different universities.
I due si sono divisi dopo essere andati a due diverse università.

squagliarsela

intransitive verb (slang (leave quickly) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She split soon after her parents arrived.
Se l'è squagliata subito dopo che sono arrivati i suoi genitori.

sciogliersi

intransitive verb (musical group: disband) (gruppi musicali)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Even though the Beatles were an amazing group, they eventually split.
Anche se i Beatles erano un gruppo meraviglioso, alla fine si sono sciolti.

dividere

transitive verb (people: divide)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The vote on fox hunting split the party 70-30.
Il voto sulla caccia alla volpe ha spaccato il partito in un 70% a favore e 30% contro.

dividersi, separarsi

phrasal verb, intransitive (become separated)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

dividersi, scindersi, separarsi, spaccarsi

phrasal verb, intransitive (break away, separate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The dissenters split off and formed a rival group.
I dissidenti si separarono e fondarono un gruppo rivale.

staccarsi da, separarsi da, scindersi da

(separate from group)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A number of left-wing politicians split off from the party to form a new one.
Una parte dei politici schierati a sinistra si è staccata dal partito per formarne uno nuovo.

denunciare

phrasal verb, transitive, inseparable (UK, slang, dated (inform on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spaccare

phrasal verb, transitive, separable (cleave, cut apart)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He split the coconut open with a hammer.
Ha spaccato la noce di cocco con un martello.

separarsi

phrasal verb, intransitive (informal (couple: separate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My parents split up when I was a child but they stayed friends.
I miei genitori si sono separati quando ero bambino, ma sono rimasti amici.

sciogliersi

phrasal verb, intransitive (informal (group: disband)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When the Beatles split up I cried my eyes out.
Quando i Beatles si sono sciolti ho pianto come una fontana.

dividere, suddividere

phrasal verb, transitive, separable (share out)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The thieves decided to split up the money equally among themselves.
I ladri decisero di dividere i soldi equamente fra loro.

banana split

noun (dessert)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I ordered a banana split for dessert.
Ho ordinato una banana split per dessert.

velocissimamente

adverb (US, informal (very quickly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
When I realised the building was on fire, I got out of there lickety-split.

raggruppamento azionario

noun (business: shares merged)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

frazionamento azionario

noun (UK (finance: increase in shares)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

verdetto ai punti

noun (not unanimous)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

doppia punta

noun (usually plural (broken tip of a hair)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cercare il pelo nell'uovo

verbal expression (figurative (focus on trivial things) (figurato)

dividere in due, dimezzare

transitive verb (halve, divide in half)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If we split the cake in two, we can have half each.
Se dividiamo in due la torta a ognuno ne andrà la metà.

finalità divergenti

plural noun (conflicting priorities)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

infinito diviso, infinito spaccato

noun (grammar: word between 'to' and base verb) (costruzione grammaticale inglese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

suddividersi in, dividersi in

(divide, separate)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The road ahead split into two, one going north and one going south.
Più avanti la strada si divide in due: una parte va a nord e l'altra a sud.

suddividersi in, dividersi in

(often passive (divide [sth] into parts)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Great Britain can be split into England, Scotland and Wales.
La Gran Bretagna si suddivide in Inghilterra, Scozia e Galles.

crosta

noun (fibrous underlayer of leather split from top skin layer) (cuoio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

separare, dividere

(break [sth] off) (rompendo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

staccare da , strappare da

(break [sth] off [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jason split off a branch from the tree and used it as firewood.
Jason staccò un ramo dall'albero e lo usò come legna da ardere.

rottura

noun (act of breaking off from) (atto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rottura

noun ([sth] broken off) (conseguenza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This political party started life as a split-off from one of the country's two major parties.

lacerare

intransitive verb (tear or be cut apart)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The shell split open to reveal an eagle chick.
Il guscio si è lacerato rivelando un pulcino di aquila.

pisello spaccato, pisello spezzato

noun (legume)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Split peas cook quicker if you soak them for a few hours first.
I piselli spaccati si cuociono più velocemente se li si mette prima ammollo alcune ore.

personalità dissociata

noun (psychological disorder)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Doctors think that Henry may be suffering from a split personality.
I medici ritengono che Henry possa essere affetto da personalità dissociata.

copiglia

noun (metal fastener) (elemento di fissaggio in metallo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

split screen, schermo diviso

noun (film: divided screen technique)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

in split screen

adjective (image: divided screen)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

schermo diviso, split screen

noun (computing: divided screen)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

frazione di secondo

noun (figurative (briefest moment)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I thought you were someone else then for a split second.
Per una frazione di secondo ho pensato che tu fossi qualcun altro.

pena che prevede sia la detenzione che la libertà vigilata

noun (law: half served outside prison) (sancita tramite sentenza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

turni spezzati, turni a orario spezzato

noun (divided working shifts) (di lavoro)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

suola divisa

noun (shoe: sole with separate toe and heel sections)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dividersi il resto

verbal expression (share out [sth] remaining)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We decided to split the difference, each paying £1.10 extra.
Abbiamo deciso di dividerci il resto visto che ognuno aveva pagato £1,10 in più.

trovare un compromesso

intransitive verb (figurative, informal (make concessions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You want to go to a Chinese restaurant, and I want Mexican. Let's split the difference and get a pizza.
Tu vuoi andare al ristorante cinese e io al messicano. Incontriamoci a metà strada e prendiamo una pizza.

voto disgiunto

noun (voting for both parties) (per due diversi partiti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dividere

(divide into portions)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I´m going to split up this pizza into four slices.
Dividerò questa pizza in quattro fette.

voto inconcludente

noun (election result with no majority)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rompersi un'unghia

verbal expression (break your fingernails)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I always split my nails when I go ten pin bowling.
Mi rompo sempre le unghie quando vado a giocare bowling.

su due livelli

adjective (divided into levels or floors)

split-off

noun (corporate restructuring) (processo di riorganizzazione aziendale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rottura, separazione

noun (separation of a couple) (coppia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The couple's split-up was on the front page of all the celebrity gossip magazines.
La notizia della rottura della coppia era sulla prima pagina di tutte le riviste scandalistiche.

rottura, separazione, divisione

noun (disbanding of a group) (gruppo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Following their split-up, the Beatles went on to forge solo careers.
Dopo la rottura, i Beatles proseguirono la propria carriera come solisti.

suddivisione

noun (division into portions)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ristrutturazione

noun (business: restructuring) (aziendale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

frazionamento azionario, frazionamento del capitale sociale

noun (finance: corporate action) (aumento del numero di azioni)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di split in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di split

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.