フランス語のarméはどういう意味ですか?

フランス語のarméという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのarméの使用方法について説明しています。

フランス語arméという単語は,武装した、武器を持った, 武器 、 兵器 、 凶器, 武力を使った、武力行使の, 武器, 準備して, ~を備えた、搭載した、~が装備された, 強化された, 武器, 銃, 乗務員として働く, 打ち金を起こす 、 撃鉄を引く, …を武装させる, 軍事対決[衝突]の準備をする, ~に詰める, ~を持つ, ~する準備がある, 拳銃、ピストル, 死ぬ、くたばる, 不屈の, 死ぬ, 銃を突きつけられて[突きつけて], 小火器, 突き刺すこと、刺傷, (アメリカ西部の)ガンマン、早打ち名人, 連発銃, 切り裂き魔、通り魔, 突く人、突き刺す人, 武力闘争、紛争, 自動小銃, もろ刃の剣, 武装戦, 武装衛兵, 自動小銃, 鉄筋コンクリート, (ナイフの)刺し傷, 集束爆弾、クラスター爆弾、クラスター弾, クラス-ター弾、クラスター爆弾、集束爆弾, 核爆弾、原子力装置, 防御突破装置, アサルトウェボン、攻撃用武器、半自動小銃, 武装する, ピストルを突きつける, 完全武装した, ~に狙いを定める, 完全武装する, 死ぬ, 銃を持った犯罪者, サイドアーム, メレを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語arméの意味

武装した、武器を持った

adjectif

Un homme armé est entré dans le magasin et a exigé l'argent.

武器 、 兵器 、 凶器

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il est injuste d'utiliser une arme contre un adversaire sans armes.

武力を使った、武力行使の

L'organisation est engagée dans une lutte armée contre les forces d'occupation.

武器

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les mots étaient l'arme de l'auteur.

準備して

adjectif (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je suis venu armé pour poser des questions difficiles au comité.
厳しい質問をするべく準備して、私は委員会に臨んだ。

~を備えた、搭載した、~が装備された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

強化された

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

武器

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laissez toutes vos armes hors du château.
武器は全て、城の外に置いておくように。

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

乗務員として働く

(soutenu : un équipage)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le capitaine doit armer un équipage pour son navire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. あのヨットではプロの海員たちが乗務員として働いている。

打ち金を起こす 、 撃鉄を引く

verbe transitif (un pistolet,...) (銃)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il arma son pistolet, prêt à tirer.
彼はピストルの撃鉄を引き(or:打ち金を起こし)、発射の準備をした。

…を武装させる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le conseil d'administration de l'école a approuvé le plan visant à armer les policiers sur le campus.
学校の理事会は、キャンパス内の警察を武装させる案を了承した。

軍事対決[衝突]の準備をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous ne savons pas exactement qui arme le groupe rebelle.

~に詰める

(le téléphone, un bureau,...)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mes amis et moi étions de service au stand de la fête foraine.
友人たちと私は、バザーでのその売店に詰めた。

~を持つ

(figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~する準備がある

locution adjectivale (figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je ne suis pas armé pour faire face à ce stress !

拳銃、ピストル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死ぬ、くたばる

(familier : mourir)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

不屈の

(figuré)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il a un mental d'acier.

死ぬ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Des rumeurs couraient comme quoi le parrain du crime était mort depuis quelques temps.

銃を突きつけられて[突きつけて]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

小火器

nom féminin (銃)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Veuillez laisser les armes à feu hors du bâtiment.

突き刺すこと、刺傷

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deux victimes d'une agression à l'arme blanche (or: d'une attaque au couteau) ont été transportées à l'hôpital.

(アメリカ西部の)ガンマン、早打ち名人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

連発銃

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

切り裂き魔、通り魔

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

突く人、突き刺す人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

武力闘争、紛争

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'armée britannique est actuellement engagée dans un conflit armé en Afghanistan.
イギリス軍は現在、アフガニスタンでの紛争に参加している。

自動小銃

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La police arriva sur les lieux, équipée d'armes automatiques.
自動小銃を身に着けた警察が現場に到着した。

もろ刃の剣

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
医療用の放射線はがんと戦う助けになるが健康な組織も破壊するもろ刃の剣だ。

武装戦

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

武装衛兵

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自動小銃

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鉄筋コンクリート

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(ナイフの)刺し傷

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集束爆弾、クラスター爆弾、クラスター弾

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クラス-ター弾、クラスター爆弾、集束爆弾

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

核爆弾、原子力装置

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

防御突破装置

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アサルトウェボン、攻撃用武器、半自動小銃

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

武装する

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ピストルを突きつける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Pour arrêter le voleur, la policière a dégainé son arme devant lui et lui a ordonné de s'allonger par terre.
強盗を止めるために、婦人警官は彼にピストルを突きつけ、地面に伏せるように命令した。

完全武装した

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La Suisse est une nation neutre, mais elle est armée jusqu'aux dents pour préserver sa neutralité.

~に狙いを定める

(武器)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'ai vu un tireur embusqué pointer son arme vers nous depuis une fenêtre au deuxième étage.

完全武装する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

死ぬ

locution verbale (figuré : mourir)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le vieux cowboy a finalement passé l'arme à gauche.

銃を持った犯罪者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le bandit armé s'enfuit avec de l'argent et des cigarettes.

サイドアーム

nom féminin (武器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メレ

nom féminin (マオリ族のこん棒)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le guerrier maori a été formé dans le maniement d'une arme en forme de bâton plat.

フランス語を学びましょう

フランス語arméの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

arméの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。