フランス語のcourrierはどういう意味ですか?

フランス語のcourrierという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcourrierの使用方法について説明しています。

フランス語courrierという単語は,郵便物, 郵便物, メール 、 Eメール, 郵便、郵便制度, 集配 、 郵便 、 便 、 配達, 手紙、文書による通信, 郵便仕分け室, 郵便物, 郵便物(の束)、投書の山, 郵税, 配達人 、 メッセンジャー 、 運び屋, 手紙, 文章 、 伝言 、 通信文, 往復書簡 、 文通, 郵便 、 郵便制度, 書簡体の, 大型帆船, ~を(郵便で)送る、〜を投函する, 郵便で, メール、Eメール, 編集員 、 編集者 、 編集発行人, 発送書類入れ, 大口郵便, 商用文、ビジネスレター, 個人的な手紙, (宣伝や勧誘の)迷惑メール、ジャンクメール、役に立たないくずメール, 人が配達する普通の郵便、手書きの手紙, 航空便, 迷惑メールフォルダ, 夜間電報, 翌日配達便, 人生相談・身の上相談(女性)回答者, 手紙を書く[したためる], 長距離の, Eメールで, 航空郵便物、エアメール, 宣伝や勧誘のチラシ[郵便]、ダイレクトメール, 航空郵便物, 長距離用の, メッセージ 、 メール, Eメールを送る、メールする, ...に~をEメールで送る、...に~をメールする, ~をEメールで送る、~をメールで送る, 未決トレイを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語courrierの意味

郵便物

nom masculin (郵便による通信物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le courrier n'est pas encore arrivé.
郵便物はまだ届いていません。

郵便物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai posé le courrier d'aujourd'hui sur la table.

メール 、 Eメール

(Informatique) (電子メール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon ordinateur fait un petit bruit pour me dire que j'ai du courrier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私の受信箱に新着メールがある。

郵便、郵便制度

(système postal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La poste est lente dans les autres pays.

集配 、 郵便 、 便 、 配達

nom masculin (郵便物の配達)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La facture part au courrier d'aujourd'hui.
その請求書は今日の便(or: 郵便)で発送されます。

手紙、文書による通信

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郵便仕分け室

nom masculin (service d'une entreprise)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郵便物

(手紙 、 小包など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peux-tu vérifier qu'il n'y a pas de lettre de la banque au courrier d'aujourd'hui ?
今日の郵便物に銀行からの通知がはいっていないか、見てくれない?

郵便物(の束)、投書の山

nom masculin (figuré) (figurative)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

郵税

nom masculin (古風)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'email a entraîné une réduction drastique du courrier dans les entreprises.

配達人 、 メッセンジャー 、 運び屋

(courrier, colis urgents)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont envoyé les médicaments par coursier et ils sont arrivés en moins d'une heure.

手紙

(correspondance)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai reçu une lettre de ma mère hier.
私は昨日母からの一通の手紙を受け取った。

文章 、 伝言 、 通信文

(court) (送られて来た)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La police a reçu une note du fugitif.

往復書簡 、 文通

(lettres)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bibliothèque dispose de nombreuses correspondances de Mark Twain.

郵便 、 郵便制度

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La poste est lente dans les zones rurales.
田舎では、郵便に時間がかかる。

書簡体の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

大型帆船

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を(郵便で)送る、〜を投函する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai posté la lettre aujourd'hui.
私はその手紙を今日投函した。

郵便で

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Pouvez-vous me le faxer ou l'envoyer par la poste ?

メール、Eメール

(anglicisme, courant) (Eメールのメッセージ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai reçu un e-mail de John avec l'itinéraire pour se rendre à la fête.
私はジョンからパーティーの場所を案内するメールを受け取った。

編集員 、 編集者 、 編集発行人

(Journalisme) (新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le rédacteur en chef est responsable de tout ce qui finit par paraître dans le journal.

発送書類入れ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

大口郵便

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

商用文、ビジネスレター

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

個人的な手紙

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(宣伝や勧誘の)迷惑メール、ジャンクメール、役に立たないくずメール

(Informatique) (インターネット・Eメール)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai un bon anti-spam et je ne reçois presque aucun courrier indésirable.

人が配達する普通の郵便、手書きの手紙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je reçois la plupart de mes factures par e-mail, sauf mes impôts que je reçois par courrier (or: par la poste).

航空便

nom masculin (郵便)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

迷惑メールフォルダ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

夜間電報

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

翌日配達便

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人生相談・身の上相談(女性)回答者

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brenda s'occupe du courrier des lecteurs dans un quotidien.

手紙を書く[したためる]

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

長距離の

(missile)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

Eメールで

(anglicisme)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je t'envoie ça tout de suite par e-mail.

航空郵便物、エアメール

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宣伝や勧誘のチラシ[郵便]、ダイレクトメール

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le courrier que nous recevons est constitué pour 90% de courrier indésirable et pour 10% de vraies lettres.

航空郵便物

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長距離用の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

メッセージ 、 メール

(internet, anglicisme) (e-mail)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est incroyable le nombre d'e-mails que je reçois dans ma boîte de réception.
信じられないくらい沢山のメッセージ(or: メール)が私の電子メール受信ボックスに届いている。

Eメールを送る、メールする

(anglicisme, courant) (Eメールを送信する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je t'enverrai un e-mail demain avec l'itinéraire.
詳細については明日メールします。

...に~をEメールで送る、...に~をメールする

(anglicisme, courant) (人に物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je t'enverrai l'itinéraire par e-mail.
行き方をメールします。

~をEメールで送る、~をメールで送る

(anglicisme, courant) (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'enverrai les factures à tous nos clients.
全顧客に請求書をメールで送ります。

未決トレイ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語courrierの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

courrierの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。