フランス語のdésagréableはどういう意味ですか?
フランス語のdésagréableという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdésagréableの使用方法について説明しています。
フランス語のdésagréableという単語は,嫌な 、 不味い 、 不快な, 気が合わない、うまが合わない, 性格の悪い、根性悪な, 不安な 、 心配な 、 落ち着かない, 不愉快な 、 不快な 、 面白くない, 不愉快な、不快な, 嫌な, 嫌な 、 感じの悪い, 異議のある、好ましくない、反対すべき, 嫌な、ひどく不快な、不愉快な、忌まわしい、憎らしい, 耳障りな、ギシギシいう、癇に障る, 無作法な、無礼な、不躾な, 不快な、嫌な, 魅力のない, 優しくない, 人に好かれない, かわいくない、愛らしくない, 不快な 、 嫌な 、 ひどい, 耳障りな、神経に障る, 嫌な 、 面白くない, 迷惑な、非友好的な, 不快な、嫌な, 魅力的な、格好よい、見た目がよい, 嫌な[変な]味, 見もの、目を引く人・もの, 不快、不快さ、不愉快さ, 不快さ, (不快な)音, 愚行、悪さ、おイタを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語désagréableの意味
嫌な 、 不味い 、 不快なadjectif (臭い・味) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le gâteau brûlé avait un goût désagréable. |
気が合わない、うまが合わない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
性格の悪い、根性悪なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不安な 、 心配な 、 落ち着かない(心情) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tony a été traversé par la pensée désagréable qu'il avait laissé la porte de devant ouverte. |
不愉快な 、 不快な 、 面白くないadjectif (経験) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oliver tremblait après sa conversation désagréable avec son frère. |
不愉快な、不快なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous avons trouvé l'hôtel désagréable et avons écourté notre séjour. |
嫌なadjectif (人など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne pourrais jamais sortir avec quelqu'un d'aussi déplaisant. |
嫌な 、 感じの悪いadjectif (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jessica est vraiment désagréable ; elle ne dit jamais rien de gentil sur personne. |
異議のある、好ましくない、反対すべき(attitude) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
嫌な、ひどく不快な、不愉快な、忌まわしい、憎らしい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
耳障りな、ギシギシいう、癇に障る(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Louise ne pouvait plus ignorer le bruit grinçant de la construction juste à côté. |
無作法な、無礼な、不躾なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不快な、嫌な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
魅力のないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
優しくない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
人に好かれないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
かわいくない、愛らしくないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不快な 、 嫌な 、 ひどいadjectif (臭い) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Une mauvaise odeur (or: Une odeur désagréable) se dégageait de la poubelle. ゴミから、不快な(or: ひどい)匂いが漂ってくる。 |
耳障りな、神経に障る(bruit...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
嫌な 、 面白くないadjectif (成り行き・結果) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les négociations entre les deux pays ont échoué et l'intensification des hostilités en a été la fâcheuse conséquence. |
迷惑な、非友好的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
不快な、嫌な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
魅力的な、格好よい、見た目がよい(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne la connais pas mais elle est agréable à regarder. 彼女が誰かは知りませんが、彼女はとても魅力的ですね。 |
嫌な[変な]味nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon médicament a un goût désagréable, je bois donc du jus après l'avoir pris. |
見もの、目を引く人・もの
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不快、不快さ、不愉快さnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不快さnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(不快な)音
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
愚行、悪さ、おイタnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のdésagréableの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
désagréableの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。