フランス語のévidentはどういう意味ですか?
フランス語のévidentという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのévidentの使用方法について説明しています。
フランス語のévidentという単語は,明らかな 、 明白な 、 はっきりとした, 自明な、明らかな, 明白な, 明白な、一目瞭然の, 明白な、あきらかな, 明確な、明らかな, 間違いなく~が必要である, 明白な、明らかな, 確実な、明白な, 明確な 、 はっきりした 、 歴然とした, はっきりした 、 明白な 、 明らかな, 明白な、明らかな, 明白な、明らかな, 当然のこと 、 既知のこと, 明らかな 、 明白な, 明らかな、明白な、一目瞭然の、わかりきった、判然とした, 目に余る、言語道断の, 明白な、はっきりした, 自明な、明らかな, 火を見るよりも明らかな、疑う余地のない, 目立つ 、 人目を引く 、 顕著な, はっきりした、見て分かる、確かな、歴然とした, 平然とした、厚かましい, 明白な、わかりやすい, ~をえぐって穴をあける、くりぬく, 非常に難しい、かなり困難な, 理にかなう, 簡単じゃない。/難しい。, 明らかになる, 明らかなこと、明白なことを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語évidentの意味
明らかな 、 明白な 、 はっきりとした(apparent) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il était évident qu'elle était en colère à propos de ce choix. 彼女がその選択に戸惑っているのは、明らかな(or: 明白な、はっきりとした)ことだった。 |
自明な、明らかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La réponse est évidente et je n'ai pas envie de l'expliquer maintenant. |
明白なadjectif (言動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est important que nos motivations soient évidentes pour les électeurs. |
明白な、一目瞭然のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il était évident que le Premier ministre n'avait aucunement l'intention de tenir ses promesses. |
明白な、あきらかなadjectif (形式的) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
明確な、明らかなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La vérité est évidente pour nous. 私たちにとり真実は明らかだ(or: 明確だ)。 |
間違いなく~が必要であるadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Si ça coûte cent dollars, il est évident que nous allons devoir emprunter de l'argent. |
明白な、明らかなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il me semble évident que tu n'as jamais lu le livre. |
確実な、明白なadjectif (結果など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'agrandissement du campus fait à présent preuve d'avancées évidentes (or: tangibles). |
明確な 、 はっきりした 、 歴然としたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je sais que tu n'étais pas à l'école aujourd'hui, je t'ai vu dans les magasins, arrête de mentir de façon aussi flagrante ! |
はっきりした 、 明白な 、 明らかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il était évident (or: clair) qu'elle n'allait pas à son travail. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私のズボンの膝にあいた穴は、一目見てはっきりしていた。 |
明白な、明らかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y avait des signes visibles de lutte près du corps. |
明白な、明らかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ma tante éprouvait une fierté manifeste pour son travail. |
当然のこと 、 既知のこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
明らかな 、 明白な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Au fil des jours, il devenait de plus en plus apparent que Darla n'était pas vraiment enceinte. |
明らかな、明白な、一目瞭然の、わかりきった、判然としたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les raisons de leur départ soudain n'étaient pas manifestes (or: évidentes). 彼らが突然出発した理由は明らかにされなかった。 |
目に余る、言語道断の(行動・品性) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
明白な、はっきりした(réponse, cas,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'est un cas clair et net de fraude. |
自明な、明らかな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
火を見るよりも明らかな、疑う余地のない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
目立つ 、 人目を引く 、 顕著な(言動) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je sais que tu essaies de te faufiler par la porte, mais vue ta gestuelle, c'est trop voyant ! |
はっきりした、見て分かる、確かな、歴然としたadjectif (見た目に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Avec le soleil qui se levait, la taille du village devenait évidente. |
平然とした、厚かましい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) David regardait Eric et sa petite amie avec une jalousie non dissimulée (or: évidente). |
明白な、わかりやすいadjectif (figuré) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~をえぐって穴をあける、くりぬくverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous avons appris à évider (or: à creuser) un tronc pour en faire un canoë. |
非常に難しい、かなり困難なadjectif (familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aïe, il était pas évident ce test ! |
理にかなう
Il va sans dire que si un employé souffre de stress, sa productivité baisse. |
簡単じゃない。/難しい。
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Par les temps qui courent, ce n'est pas évident de trouver l'âme sœur. |
明らかになる(figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'inspecteur buvait son thé quand soudain la réponse lui a sauté aux yeux : c'était le majordome le coupable. |
明らかなこと、明白なことnom féminin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À trop se focaliser sur les indices dissimulés, il risque de passer à côté des évidences. |
フランス語を学びましょう
フランス語のévidentの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
évidentの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。