フランス語のindulgentはどういう意味ですか?

フランス語のindulgentという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのindulgentの使用方法について説明しています。

フランス語indulgentという単語は,寛大な、甘やかす, 情け深い、情深い、情に篤い, 寛大な、寛容な, 弱い 、 軟弱な 、 弱腰の, 厳しくない 、 ゆるい, 寛大な、心が広い、情け深い, 少しだけお願いします。, 〜を大目に見る、〜におまけするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語indulgentの意味

寛大な、甘やかす

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les parents indulgents ont laissé leur enfant manger des bonbons au petit-déjeuner.

情け深い、情深い、情に篤い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu dois être indulgent avec les très âgés et les très jeunes.

寛大な、寛容な

adjectif (personne) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il est assez indulgent en ce qui concerne les délais pour remettre les documents.

弱い 、 軟弱な 、 弱腰の

(personne) (人:弱気な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne sois pas aussi indulgent ! Dis-leur ce que tu dois leur dire et n'aie pas peur !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 車を運転するのが怖いだなんて、あいつは女々しいやつだ。

厳しくない 、 ゆるい

adjectif (規則などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

寛大な、心が広い、情け深い

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le juge fut étonnamment clément (or: indulgent) lorsqu'il prononça la sentence contre le criminel.

少しだけお願いします。

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

〜を大目に見る、〜におまけする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語indulgentの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

indulgentの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。