フランス語のnaturelはどういう意味ですか?
フランス語のnaturelという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのnaturelの使用方法について説明しています。
フランス語のnaturelという単語は,自然の 、 天然の, 当然な、もっともな, 自然のままの, 自然のままの, ~ナチュラル, 性格、人格, 無垢な、純な、汚れのない, 気取らない、さりげない、自然な, 庶子の、未婚の母から生まれた、非嫡子の, 簡単に見える, 気取らない、自然な, コンディショニングされていない, 本来の、生まれながらの, 粗い, わざとらしさのない、ひっかかりのない, 非摘出の、私生の, 生まれつきの、生来の, 庶出の、私生児の, 自発的な、自然な、自然発生的な, 性質 習性 、 素質 、 性分, 野生生物・動物の、野生生物・動物についての, 野に育つ, 形式ばった、堅苦しい、気取った, 生息地、自生地、生息環境, きざ、気取り, ~の専門[本領]外で, 生まれながらの指導者, 非嫡出子、婚外子, 実子、生物学上の子、実の子, 自然分娩, 通常通りの成長、自然発育[発達], 自然環境, 天然ガス, 天然ゴム, 通常の[自然な]状態, 生来の傾向、自然な傾向, 自然界, 自然牧場、自然な牧草地, 生まれつき, 自然的正義, 自然の法則に従った秩序ある系としての自然界, 非嫡出子、庶子, 野生状態、天然状態、自然のままの状態, 原始的状態, ぎこちない, 理にかなっているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語naturelの意味
自然の 、 天然のadjectif (人工ではない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce pain est fait uniquement à base d'ingrédients naturels. このパンはすべて自然の(or: 天然の)原料で作られている。 |
当然な、もっともなadjectif (figuré : compréhensible) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est naturel que tu sois jaloux dans pareille situation. 君がこの状況に嫉妬を感じるのは当然(or: もっとも)です。 |
自然のままのadjectif (état) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le lac était à l'état naturel, sans vagues. |
自然のままのadjectif (手を加えていない) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Ses cheveux avaient une nuance auburn naturelle. |
~ナチュラル(Musique, courant) (音楽) (品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底)的) Audrey a joué un do bécarre au lieu d'un do dièse. |
性格、人格(d'une personne) (性格的な事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En apparence il semble dur, mais lorsqu'on apprend à le connaître, on se rend compte qu'il est d'un naturel agréable. 彼は無作法な感じに見えるけど、あなたもいったん彼と知り合ってみると彼は良い性格だという事がわかります。 |
無垢な、純な、汚れのない
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
気取らない、さりげない、自然なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
庶子の、未婚の母から生まれた、非嫡子の(enfant) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) 「Bastard」は非嫡子を示す法律用語である。 |
簡単に見えるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La star d'Hollywood est connue pour son élégance naturelle. |
気取らない、自然な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le style naturel de Smith a fait de lui un politicien très populaire. |
コンディショニングされていないadjectif (coiffage) (髪) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
本来の、生まれながらの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Devenir sculpteur était un développement organique de la menuiserie pour lui. |
粗いadjectif (nourriture) (食べ物) Les fibres naturelles du céleri aident à nettoyer vos intestins. |
わざとらしさのない、ひっかかりのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Leah avait toujours un air sophistiqué naturel. |
非摘出の、私生の(enfant) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
生まれつきの、生来の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y a un défaut inné dans la solution qu'ils proposent. |
庶出の、私生児の(enfant illégitime) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Les maîtresses du roi lui ont donné beaucoup de fils bâtards. |
自発的な、自然な、自然発生的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
性質 習性 、 素質 、 性分nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) William a le tempérament dangereux du joueur. |
野生生物・動物の、野生生物・動物についての(documentaire) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) J'ai regardé un documentaire animalier intéressant hier soir. |
野に育つ(Agriculture) (農業) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ils ont moissonné une récolte de foin des champs. |
形式ばった、堅苦しい、気取った
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
生息地、自生地、生息環境(動植物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
きざ、気取り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a assimilé beaucoup de manières de sa tante qui est une actrice. 彼女は女優の叔母から気取ることを覚えた。 |
~の専門[本領]外でadverbe (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le jeune homme, qui venait d'une petite ville, n'était pas dans son milieu naturel à New York. Je ne me suis pas vraiment amusé à cette fête ; il n'y avait que des fans de football, je n'étais pas dans mon milieu naturel. |
生まれながらの指導者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非嫡出子、婚外子
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
実子、生物学上の子、実の子nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le duc n'a jamais convolé en justes noces mais a eu plusieurs enfants naturels de diverses femmes. |
自然分娩nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La plupart des femmes accouchent à l'hôpital, mais je connais une sage-femme qui pratique l'accouchement naturel. |
通常通りの成長、自然発育[発達]nom masculin (肉体的・精神的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les pesticides nuisent au développement naturel des amphibiens. |
自然環境nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
天然ガスnom masculin (成分はほぼメタンガスの燃料) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je chauffe ma maison au gaz naturel. 我が家の暖房は、天然ガスだ。 |
天然ゴムnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ces gants sont en plastique, mais ceux-là sont en caoutchouc naturel. |
通常の[自然な]状態nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On trouve dans cette mine des diamants bruts, à l'état naturel. |
生来の傾向、自然な傾向nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自然界nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自然牧場、自然な牧草地nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les pâturages naturels sont les terres non cultivées pour faire paître les bêtes... |
生まれつきnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自然的正義nom masculin (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自然の法則に従った秩序ある系としての自然界nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
非嫡出子、庶子nom masculin (vieilli) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野生状態、天然状態、自然のままの状態nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dans son état naturel, ce lac était vraiment clair comme du cristal. |
原始的状態nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce gaz se trouve à l'état naturel en Afrique du Nord. |
ぎこちない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le jeu de la nouvelle star de la télé était tellement artificiel (or: manquait tellement de naturel) que cela semblait incroyable ; heureusement, les gens étaient prêts à le regarder simplement pour sa beauté. |
理にかなっているadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il est normal que Jimmy soit puni pour son mauvais comportement. |
フランス語を学びましょう
フランス語のnaturelの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
naturelの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。