フランス語のpanseはどういう意味ですか?

フランス語のpanseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpanseの使用方法について説明しています。

フランス語panseという単語は,包帯で巻かれた, ~に包帯を巻く, ~を手入れする 、 ~にブラシをかける, 縛る, ~の毛をすく, ~に包帯をする, ~に包帯を巻く 、 包帯をする, ハギス, 食べ放題を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語panseの意味

包帯で巻かれた

adjectif (membre blessé)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le footballeur est sorti du terrain en boitant et en tenant sa jambe bandée.

~に包帯を巻く

verbe transitif (une blessure)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'infirmière pansa sa blessure une fois l'hémorragie arrêtée.

~を手入れする 、 ~にブラシをかける

(un animal) (動物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
馬番は、馬に乗った後、その馬にブラシをかけた。

縛る

verbe transitif (une blessure)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Colleen se bande les chevilles pour gagner en stabilité.
コリーンは、自分の足首を縛って安定させた。

~の毛をすく

verbe transitif (Équitation) (馬)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle aida à panser (or: à seller) les chevaux avant le défilé.

~に包帯をする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu devrais panser cette plaie pour stopper l’hémorragie.

~に包帯を巻く 、 包帯をする

verbe transitif (傷口など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le médecin bandait la plaie de son patient pour éviter qu'elle ne s'infecte.

ハギス

(plat national écossais) (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Est-ce que vous avez déjà goûté au haggis ?

食べ放題

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語panseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

panseの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。