フランス語のpareilleはどういう意味ですか?

フランス語のpareilleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpareilleの使用方法について説明しています。

フランス語pareilleという単語は,同等、対等, 同じだ!、一緒だ!, 丸っきり同じの, とんでもない, 私も, 同等・対等の人, 同じく, 同じこと, 私も同じ 、 私にとっても同様 、 こちらこそ, そのような 、 そんな 、 それに似た, 同じく 、 同様に, ジンクスだ!, (私も)同じもの!, どっちでも一緒、どっちでもいい, ほとんど同じ, そのような, 比類のないもの[人]、逸品、逸材, 重要でない、どうでもいい、関係ない, 同じだを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pareilleの意味

同等、対等

nom masculin (personne similaire) (人・物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je ne pense pas qu'ils trouvent son pareil dans une autre entreprise.
彼らには他の事務所のように彼と同等の人がいないと思う。

同じだ!、一緒だ!

interjection (同種のものを見聞きして)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

丸っきり同じの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ed a une paire de bottes qui sont pareilles.

とんでもない

(heure)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pourquoi tu m'as réveillé à une heure pareille ?

私も

「エスプレッソをください」「私も」

同等・対等の人

(de même niveau)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ce match de tennis difficile lui a enfin donné l'occasion de rencontrer son égal.

同じく

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
« Je suis tellement fatigué que je pourrais m'endormir à mon bureau.» « Idem. »
「疲れすぎてて、机で寝ちゃいそうだよ」「同じく」

同じこと

Qu'importe ce que tu choisis, c'est la même chose.
何をやっても同じことだ。

私も同じ 、 私にとっても同様 、 こちらこそ

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
サラがトムにデートは楽しかったというと、トムは「私も同じだよ」と答えた。

そのような 、 そんな 、 それに似た

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je n'ai jamais vu un tel gâteau !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私は今までにそのような、(or: そんな、それに似た)ケーキをみたことがありません。

同じく 、 同様に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les États-Unis envoient son armée au Moyen-Orient pour intervenir dans les conflits armés qui y ont lieu. De même, l'Union européenne envoie des armes et des provisions aussi.
アメリカは軍隊を派遣して中東の武力紛争に介入しているが、同様に(or: 同じく)EUも武器や物資を供給している。

ジンクスだ!

(France, familier, jeune) (二人が偶然同時に喋ったとき)

(私も)同じもの!

(France, familier, jeune)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

どっちでも一緒、どっちでもいい

Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal.

ほとんど同じ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

そのような

adjectif (soutenu)

(活用-連体形: 名詞を修飾する活用形。本辞書の見出語)
Te voler de l'argent ? Je n'ai jamais fait pareille chose.

比類のないもの[人]、逸品、逸材

locution adjectivale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重要でない、どうでもいい、関係ない

Il affirme que les sablés et le shortbread écossais, c'est du pareil au même... à se demander s'il en a déjà mangé.

同じだ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
真実を隠すことは、嘘を言うことと同じだ。

フランス語を学びましょう

フランス語pareilleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pareilleの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。