フランス語のprofitはどういう意味ですか?
フランス語のprofitという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprofitの使用方法について説明しています。
フランス語のprofitという単語は,有効活用, あぶく銭、わいろ、ぼろ儲け, 特別のおまけ、特典, 利益 、 もうけ 、 収益, 収益, ~から利益を得る, ~から搾り取る, ~からメリットを得る、~から利益を得る, 裨益する, ~につけ込む、~につけ入る, 不当利益行為、不当利得, ~を利用する 、 開発する, ~を利用[開拓]する, 搾取的な, 利益第一の, ~を助けるために, 純益,純利益、純収入, 中古品店、リサイクルショップ、古着屋, 〜を〜にとりかえる、〜を〜と引き換えにする, ~を有効に[大いに、有益に、生かして]利用する, 利用する、生かす, ~から利益を得る, ~に賛成して, ~につけ込む, 〜で阿漕な商売をする、〜に付け込んで儲ける, 儲ける、利益を得る, (人を)利用する、悪用する、出し抜く、だます、(弱みに)につけ込む, ~(の力)を利用するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語profitの意味
有効活用nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le profit de la société sur l'idée a vraiment porté ses fruits : ils ont fini par faire fortune. |
あぶく銭、わいろ、ぼろ儲けnom masculin (楽に手に入れた金) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qui a obtenu le bénéfice de ces gros contrats gouvernementaux ? |
特別のおまけ、特典
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
利益 、 もうけ 、 収益nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les bailleurs de fonds espèrent réaliser rapidement des profits. |
収益nom masculin (Finance) (利益) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tout comme votre salaire, les rendements sur vos investissements seront eux aussi taxés. 給料の他に投資からの収益にも税金がかかります。 |
~から利益を得る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La société tire profit de la fusion. |
~から搾り取る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Des pompes funèbres peu scrupuleuses peuvent profiter des familles endeuillées en ne proposant que les options les plus chères. |
~からメリットを得る、~から利益を得る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ma collègue a essayé de tirer profit de (or: tirer avantage de) mon erreur. 私の同僚が私の落ち度からメリット(or: 利益)を得ようとした。 |
裨益する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si vous pouviez nous conseiller, nous pourrions tirer profit de (or: tirer avantage de) votre expertise. 皆様がご意見をお聞かせくだされば、その専門知識は私どもを大いに裨益することでございましょう。 |
~につけ込む、~につけ入る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
不当利益行為、不当利得(péjoratif) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を利用する 、 開発する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Maison à vendre. Grand potentiel, à exploiter (annonce). |
~を利用[開拓]する(資源) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le propriétaire de la mine était heureux d'entendre que les travailleurs exploitaient une nouvelle veine. |
搾取的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
利益第一のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~を助けるために
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je collecte de l'argent au profit de mon association préférée. |
純益,純利益、純収入adjectif (Finance) (金融) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
中古品店、リサイクルショップ、古着屋
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
〜を〜にとりかえる、〜を〜と引き換えにする(「を」で犠牲の対象を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を有効に[大いに、有益に、生かして]利用するlocution verbale Je vais mettre à profit ma pause déjeuner en allant au supermarché. |
利用する、生かすlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~から利益を得る
Le témoin écrivit un livre sur toute l'affaire pour profiter de sa renommée. |
~に賛成して
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
~につけ込む
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les personnes qui font des arnaques tentent de profiter (or: de tirer profit) d'internautes crédules. |
〜で阿漕な商売をする、〜に付け込んで儲けるlocution verbale Il a accusé le groupe pharmaceutique de faire du profit sur la maladie. |
儲ける、利益を得る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
(人を)利用する、悪用する、出し抜く、だます、(弱みに)につけ込む
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je sais qu'elle est très généreuse, mais tu ne devrais pas en profiter. |
~(の力)を利用する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a tiré profit de ses compétences en marketing pour devenir directeur de la société. |
フランス語を学びましょう
フランス語のprofitの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
profitの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。