フランス語のrenforcerはどういう意味ですか?

フランス語のrenforcerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrenforcerの使用方法について説明しています。

フランス語renforcerという単語は,補強する、増強する, ~を強化する、補強する, 助長する、強める, ~を補強する 、 増強する, ~を強くする、強化する, 再増強する、再強化する、再補充する, ~を強化する、増強する, ~をきつくする 、 厳しくする, ~を厳しくする、きつくする, ~を(より)厳しくする, ~に裏打ちする, ~を拡張[拡大]する, 補強する 、 強化する, ~を再強化する, ~を深める 、 濃くする, ~を強化する 、 強くする 、 増強する, ~を補強する、~の防備を固める, ~を強化する、鍛える, ~に下地を張る, ~を強化する、強める, ~を強化する、強める, 補強する, つける、涵養する, ~を濃くする, ~に力を与える、~が…できるようにする, 〜をバックラムで固めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語renforcerの意味

補強する、増強する

verbe transitif (Militaire) (軍隊を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
De nouvelles troupes sont arrivées pour renforcer celles qui étaient déjà sur le terrain.

~を強化する、補強する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont renforcé les portes avec de l'acier.

助長する、強める

verbe transitif (意見など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le temps passé dans cette région a renforcé mes convictions politiques.

~を補強する 、 増強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim a ajouté des étais pour renforcer la table.
ティムは筋交いを当てて、テーブルを補強した。

~を強くする、強化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le fait de rajouter un enduit protecteur a permis de renforcer le bois.

再増強する、再強化する、再補充する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強化する、増強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les épices indiennes renforcent ce plat végétarien.

~をきつくする 、 厳しくする

verbe transitif (規制など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les compagnies aériennes renforcent les mesures de sécurité à cause des menaces accrues de terrorisme.

~を厳しくする、きつくする

verbe transitif (制限・規則など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous devons renforcer les règles pour que cela n'arrive plus jamais.

~を(より)厳しくする

verbe transitif (les règles)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous allons renforcer les règles. Plus de tire-au-flanc !

~に裏打ちする

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle a renforcé la photo avec du carton gris.

~を拡張[拡大]する

verbe transitif (élargir)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La municipalité a renforcé les effectifs de police en raison d'une hausse de la criminalité.

補強する 、 強化する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les poutres en bois renforçaient les murs fragiles de l'immeuble.

~を再強化する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を深める 、 濃くする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強化する 、 強くする 、 増強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を補強する、~の防備を固める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le château a été fortifié par l'ajout de remparts.

~を強化する、鍛える

verbe transitif (筋肉)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je n'ai pas besoin de perdre du poids, j'ai juste besoin de tonifier mes abdos.

~に下地を張る

(sous une moquette)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable.

~を強化する、強める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'installation d'un antivirus a renforcé la sécurité de notre système informatique.

~を強化する、強める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu dois renforcer cette boisson si tu veux que les gens l'achètent.

補強する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.

つける、涵養する

verbe transitif (la confiance)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La victoire va aider l'équipe à accroître (or: à renforcer) sa confiance.

~を濃くする

(une couleur,...) (色など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に力を与える、~が…できるようにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜をバックラムで固める

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語renforcerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

renforcerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。