フランス語のrideはどういう意味ですか?

フランス語のrideという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのrideの使用方法について説明しています。

フランス語rideという単語は,皺 、 ひだ, しわのある 、 ひだのある, さざなみ、波紋, しわの多い、シワシワの, しわの寄った, さざ波の立っている、波打った, 皺のある, しわ, しわ, 眉間のしわ、しかめつら, 締め綱、ラニヤード, しわ, さざ波, さざ波、波紋, しわのよった、くしゃくしゃになった, しわの寄った, ~に皺を寄せる 、 シワを作る, さざなみを立てる, 切る、シャッフルする, 自転車, ~を送る、~を乗せる, 坂の上に, 車で走ること, 不労所得、苦労なしで手に入れたもの, ~を送る、~を乗せる, (車などに)乗ること 、 乗せること, (車などに)乗せることを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語rideの意味

皺 、 ひだ

(顔)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vieil homme avait beaucoup de rides.

しわのある 、 ひだのある

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

さざなみ、波紋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Simon s'est assis sur le rivage, observant les ondulations sur la surface du lac.

しわの多い、シワシワの

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

しわの寄った

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

さざ波の立っている、波打った

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

皺のある

adjectif (visage) (顔)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le front ridé de Mme Smith témoigne de son grand âge.

しわ

nom féminin (皮膚の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le temps lui avait laissé des rides profondes.

しわ

nom féminin (顔の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le rouge à lèvres semblait se glisser dans les petites rides près de sa bouche.

眉間のしわ、しかめつら

(額の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a des rides (or: des plis) au front quand il se concentre.

締め綱、ラニヤード

(Nautique : cordage) (船)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

しわ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les rides de son visage se sont accentuées avec l'âge.
年齢とともに、彼女の顔にしわが増えた。

さざ波

nom féminin (科学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La plaque de métal était pleine de rides.

さざ波、波紋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

しわのよった、くしゃくしゃになった

(tissu, papier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les pages du livre étaient froissées (or: chiffonnées) et tachées.

しわの寄った

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に皺を寄せる 、 シワを作る

(la peau, le visage) (顔)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

さざなみを立てる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Une douce brise rida la surface de l'étang.

切る、シャッフルする

(une surface) (トランプ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

自転車

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vélo, c'est dangereux sur des routes étroites.

~を送る、~を乗せる

(emmener : une personne) (乗り物で人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je vais être en retard au spectacle à moins que tu m'y conduises.
あなたが私を送ってくれないと、ショーに遅れてしまいます。

坂の上に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

車で走ること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不労所得、苦労なしで手に入れたもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を送る、~を乗せる

(乗り物で人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pouvez-vous me conduire à la gare ?
私を駅まで送ってくれませんか?

(車などに)乗ること 、 乗せること

(移動手段)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
乗せてくれてありがとう。遅刻するところだったよ。

(車などに)乗せること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語rideの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。