ポルトガル語のcartaはどういう意味ですか?

ポルトガル語のcartaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのcartaの使用方法について説明しています。

ポルトガル語cartaという単語は,手紙, カード 、 札, 切り札, 書状、公文書、信書, 免許, フォームレター, 回覧、回状, 船荷証券, 航空書簡、エアログラム、航空便の手紙, カバーレター, 最後の切り札、秘密兵器, 自由裁量権、全権委任, 運転免許証, 自由裁量、自由決定権, ラブレター、恋文, 公開書簡、公開質問状, マグナカルタ、大憲章, トランプ、カルタ, 書留郵便[小包、為替], 筆記用紙、便箋, 採用通知, 苦情の手紙, 承認の手紙、承認状, ゴールド免許, 銀行信用状, 推薦状, 国王からの特許状, 遺書, お礼のカード、お礼状, ワインリスト, 手紙を書く[したためる], 辞表、退職願, 上質箋, 航空郵便物、エアメール, 便箋, 奥の手, 実力発揮, 愛情表現, 合格通知, 志望理由, 自由裁量権, 1枚札, 進路図 、 海図, カバーレター、添え状を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語cartaの意味

手紙

substantivo feminino (correspondência)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ontem recebi uma carta de mamãe.
私は昨日母からの一通の手紙を受け取った。

カード 、 札

substantivo feminino (baralho) (トランプ・カルタなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Escolha uma carta, qualquer carta.

切り札

(figurado, estratagema) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

書状、公文書、信書

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

免許

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Laura teve sua carteira anulada por dirigir embriagada.

フォームレター

(個人的でない手紙)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

回覧、回状

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

船荷証券

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O conhecimento de embarque listava todos os conteúdos da carga.

航空書簡、エアログラム、航空便の手紙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カバーレター

(求人応募)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para se inscrever para a vaga, envie seu currículo e uma carta de apresentação.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês この仕事に応募される場合は、履歴書とカバーレターをお送りください。

最後の切り札、秘密兵器

(figurado, gíria: trunfo) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由裁量権、全権委任

(liberdade de ação) (フランス語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運転免許証

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
運転免許証を取ってから15年になります。

自由裁量、自由決定権

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ラブレター、恋文

(literal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
彼は留守の間、彼女に毎日ラブレターを書いた。

公開書簡、公開質問状

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マグナカルタ、大憲章

substantivo próprio (歴史)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トランプ、カルタ

(carta usada para jogar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

書留郵便[小包、為替]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

筆記用紙、便箋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

採用通知

(仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

苦情の手紙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

承認の手紙、承認状

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴールド免許

(BRA) (無事故無違反)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀行信用状

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

推薦状

(recomendação de candidato a emprego)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国王からの特許状

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

遺書

(carta deixada por alguém que se matou)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お礼のカード、お礼状

(carta expressando gratidão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ワインリスト

(menu de vinhos disponíveis)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手紙を書く[したためる]

expressão

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

辞表、退職願

(仕事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上質箋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rachel gosta de comprar bons papéis de carta para escrever para seus amigos.

航空郵便物、エアメール

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

便箋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奥の手

(informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

実力発揮

(sem limites ao poder)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

愛情表現

(fig, expressão de amor)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
この映画はローマの街に対する愛情表現だ。

合格通知

(大学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

志望理由

substantivo feminino (resumo escrito dos objetivos da carreira de alguém)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由裁量権

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

1枚札

(baralho) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

進路図 、 海図

(船や飛行機の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O capitão estudou a carta de navegação cuidadosamente e decidiu alterar o curso.

カバーレター、添え状

(書類・履歴書などに添付する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語cartaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

cartaの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。