ポルトガル語のdesdeはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdesdeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdesdeの使用方法について説明しています。

ポルトガル語desdeという単語は,~からずっと 、 ~以来, ~から 、 ~より, その後 、 それ以来 、 それ以降, ~以来 、 ~から, それ以来, その時以来, 初めのころ、初期, 初めから、最初から, 大昔から、古くから, それ以来、あれ以降、その後, (that以下)という条件で、(that以下)を前提として, (that以下)という条件で, ~の限り, その後ずっと, ~の範囲において、~の場合, ~の条件で、~の場合には, もし~とすれば, ~する限りは、~する以上, 初めから、当初から, 以来、それ以来, ~という条件で 、 もし~ならば, ~にかんがみて、~なので、~であるから, 完全に準備してから始めるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語desdeの意味

~からずっと 、 ~以来

preposição (ある時点から現在まで)

Ele tem um emprego desde 1999.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼はその仕事を1999年からずっと続けている。

~から 、 ~より

(時間:起点を表す)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Ele se interessa por aviões desde a mais tenra infância. A partir de segunda-feira, a cafeteria não servirá mais sorvete.
彼は幼い頃から飛行機に興味を持っていた。月曜日からカフェテリアでのアイスクリーム提供を中止します。

その後 、 それ以来 、 それ以降

locução adverbial

Nós tivemos uma grande discussão. Não ligo para ela desde então.
わたし達は大ゲンカしたのよ。その後彼女には電話してないわ。

~以来 、 ~から

locução conjuntiva (ある時以降)

Ele não é visto desde o ano passado.
彼は、大騒ぎを起こして以来、姿を見せていない。

それ以来

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

その時以来

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

初めのころ、初期

locução adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

初めから、最初から

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

大昔から、古くから

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

それ以来、あれ以降、その後

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

(that以下)という条件で、(that以下)を前提として

locução conjuntiva (sob a condição de que)

(that以下)という条件で

locução conjuntiva (sob a condição de que)

~の限り

(tanto quanto)

その後ずっと

locução conjuntiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Desde que conheceu o Pedro, ela abandonou os seus outros amigos.

~の範囲において、~の場合

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~の条件で、~の場合には

もし~とすれば

Você pode ir ao baile, Cinderela, contanto que esteja de volta à meia-noite.

~する限りは、~する以上

Eu estou feliz, contanto que o sol sempre volte a aparecer.
お日様が毎日昇る限り、私は幸せです。

初めから、当初から

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

以来、それ以来

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A mulher dele morreu alguns anos atrás e ele está deprimido desde então.

~という条件で 、 もし~ならば

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Eu vou visitar você amanhã, desde que não chova.
もし雨が降らなければ、明日君を訪ねていくよ。

~にかんがみて、~なので、~であるから

locução conjuntiva

Visto que não estarei aqui, por que você não lidera a reunião da semana que vem?
私はここに来れないので、来週のミーティングはあなたが議長を務めてはどうでしょう?

完全に準備してから始める

expressão verbal

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語desdeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

desdeの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。