ポルトガル語のfatoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のfatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfatoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語fatoという単語は,真実、事実, 事実, 事実, 申立て(の事実), 分かっていること、判明した事実, 現状、実状、実情, スーツ, 水着, 水着, 水着, ディレクターズスーツ, 確かに, 事後に, 確かに, にもかかわらず、それでも, ~という理由で, ~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると, トラックスーツ, 避けられない事実, 異論のない事実、認められた事実, 経験的事実, 既成事実, 既成事実, 紛れもない事実, 関連情報、関連する事実, 重大な事実[情報、真実], 疑いようのない[動かしがたい、厳然たる]事実, 周知の事実, 動かしがたい事実, 豆知識、雑学、面白い事実, スエットパンツ, それどころか, それどころか 、 いやむしろ, 本当に、非常にを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fatoの意味

真実、事実

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
É um fato que os golfinhos são mamíferos.
イルカが哺乳類だというのは事実だ。

事実

substantivo masculino (informação) (実際に起こった事についての)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Não devemos fazer um julgamento antes de termos os fatos.
事実が明らかになるまでは、判断を下すべきではない。ここに記された事実を私は個人的に知っている。

事実

substantivo masculino (科学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Observe o processo químico e anote os fatos.

申立て(の事実)

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Seus fatos não são os mesmos que os meus.

分かっていること、判明した事実

(que é real ou verdadeiro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

現状、実状、実情

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Goste ou não, esses são os fatos da situação.

スーツ

(BRA) (衣服: ジャケットとパンツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele vestiu seu terno novo para o casamento.
彼は新しいスーツを結婚式に着て行った。

水着

(BRA, de mulher) (女性用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esse maiô faz você parecer mais magra.

水着

(BRA: para mulheres)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eu fiquei muito envergonhada em ver meu professor quando estava usando apenas maiô.

水着

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comprei um maiô novo para vestir na praia. É bem menor que o último.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 私はビーチに来て行く水着を買った。今回のは、前に持っていたものよりかなりサイズが小さい。

ディレクターズスーツ

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

確かに

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sim, de fato, pretendo comer fora hoje à noite.
ええ、確かに今晩私は外食するつもりです。

事後に

(após o fato)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

確かに

(certamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

にもかかわらず、それでも

(BRA)

~という理由で

expressão (porque)

~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると

雨が激しく降っていることを考慮して、試合は中止します。

トラックスーツ

(BRA, traje esportivo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
As integrantes da equipe de ginástica vestiram moletons combinando e fitas no cabelo.

避けられない事実

substantivo masculino (não pode ser contradito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

異論のない事実、認められた事実

(BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

経験的事実

(baseado nas observações)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

既成事実

(algo verificado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

既成事実

(algo já feito)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

紛れもない事実

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

関連情報、関連する事実

(informação pertinente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重大な事実[情報、真実]

substantivo masculino (parte importante da informação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

疑いようのない[動かしがたい、厳然たる]事実

(algo incontestável)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

周知の事実

expressão (algo sobre o qual muitas pessoas estão alertas)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
É um fato bem conhecido que fumar causa câncer.

動かしがたい事実

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

豆知識、雑学、面白い事実

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スエットパンツ

(BRA) (衣服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

それどころか

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

それどころか 、 いやむしろ

locução adverbial

本当に、非常に

locução adverbial (muito)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Sim, ele é de fato inteligente.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語fatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

fatoの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。