ポルトガル語のverdadeはどういう意味ですか?

ポルトガル語のverdadeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのverdadeの使用方法について説明しています。

ポルトガル語verdadeという単語は,真実 、 真相 、 事実, 真実, 真理、原理, 真実性, 疑いない, 本当に?, 真実、事実, 分かっていること、判明した事実, 事実, 真実、真相、信憑性, ポスト真実の、ポストトゥルースの, 実のところ, 言葉を濁す、言い紛らわす, 〜まで, 本当は 、 実は 、 実際は, 本当に, 確かに, 冗談はさておき 、 まじめな話だが, 現実には、実際は、実は, 本当に、実際に, ~という事実に変わりはない, 実は, 絶対に本当だ, それどころか、加えて、さらに, どうもありがとうございます!, 絶対的真理[真実], 暴露、発覚, 明かされた[暴かれた]真実, 自明の理, 絶対的真理, 厳然たる事実, トゥルースorデア, 要点を立証する、言い分を証明する, 真実を話す、本当のことを言う, 本当だと分かる、真実であると判明する, 実は、実を言えば、実際のところ, 正念場、決定的瞬間, 真理, 普遍的なもの, めちゃ、すごい, 本当に?本当?, 本当の、本物の, ~に気付く、~に思い当たるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語verdadeの意味

真実 、 真相 、 事実

substantivo feminino (fato, que é real)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aqueles artigos são todos mentiras. Leia este aqui. Ele diz a verdade.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 何が本当で何が嘘か見極めるのは難しい。

真実

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela acredita que se deve sempre contar a verdade, jamais mentiras.
彼女は真実を言い、決して嘘をつかない方針の信奉者だ。

真理、原理

substantivo feminino (科学上の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualquer suposta verdade científica está aberta a discussão.

真実性

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

疑いない

substantivo feminino

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

本当に?

真実、事実

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
É um fato que os golfinhos são mamíferos.
イルカが哺乳類だというのは事実だ。

分かっていること、判明した事実

(que é real ou verdadeiro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

事実

(fato) (事実)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A realidade (or: verdade) é que fumar mata.
事実、喫煙は人殺しである。

真実、真相、信憑性

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポスト真実の、ポストトゥルースの

substantivo feminino

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

実のところ

Honestamente, eu realmente não gosto dele - ele é muito arrogante.

言葉を濁す、言い紛らわす

(formal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜まで

(強調)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
マイケルが授業を休みがちなのが心配だ。試験までサボったらどうなることだろう。

本当は 、 実は 、 実際は

(expressando irritação) (苛立ちを表して)

Você não pode estar falando sério mesmo!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 本当は嘘なんじゃないの?

本当に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Venha mesmo fazer uma visita! Eu amo você mesmo!
私はあなたを本当に愛しています、心から!

確かに

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
É verdade que o John foi mal naquele teste, mas o professor não tinha o direito de chamá-lo na frente da sala daquele jeito.
確かに、ジョンはテストの成績が悪かったが、先生があんなふうにクラスの前でさらし者にしたのは、やりすぎだ。

冗談はさておき 、 まじめな話だが

(BRA, coloquial)

Falando sério, queremos sua ajuda.

現実には、実際は、実は

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
実は、彼女は卒業すらしなかった。

本当に、実際に

locução adverbial (genuinamente)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~という事実に変わりはない

(não obstante)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

実は

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Não estou ignorando seu irmão. Na verdade, eu o convidei para o jantar hoje à noite.
あなたのお兄さん(or: 弟)を無視してなんていない。実際、今夜の夕飯に招待したよ。

絶対に本当だ

(verdade absoluta)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)

それどころか、加えて、さらに

expressão

どうもありがとうございます!

絶対的真理[真実]

(verdade inquestionável)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

暴露、発覚

(revelação, divulgação)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

明かされた[暴かれた]真実

(revelação, epifania)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自明の理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絶対的真理

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厳然たる事実

(algo absolutamente verdadeiro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トゥルースorデア

expressão (jogo de perguntas e respostas) (ゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

要点を立証する、言い分を証明する

(mostrar que algo é verdadeiro)

真実を話す、本当のことを言う

(ser honesto)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

本当だと分かる、真実であると判明する

locução verbal (demonstrar que é verdadeiro)

実は、実を言えば、実際のところ

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

正念場、決定的瞬間

(momento de sucesso)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

真理

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ジョンは仕事ではなくて、本当はゴルフに行った。

普遍的なもの

substantivo feminino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

めちゃ、すごい

locução adverbial (非形式的)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Eu amo aquele comediante; ele é engraçado de verdade.

本当に?本当?

(isso pode ser verdade?) (疑問を表す)

Você está grávida? Mesmo (or: Sério)?
妊娠したの?本当?

本当の、本物の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Foi um erro de verdade.

~に気付く、~に思い当たる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語verdadeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

verdadeの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。