ポルトガル語のmedoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のmedoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのmedoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語medoという単語は,心配 、 不安 、 危惧 、 懸念, 恐怖心、恐怖感、恐れ、激しい驚き, 不安、心配、懸念, 怖い思い, 恐怖 、 驚愕 、 恐れ, 恐怖、恐れ, 恐怖 、 おびえ, 不安、恐怖、狼狽, 臆病、怯懦、怖がり, 逃げ出す、怖気付く, 怯えている、怖くて震えている, 暗闇を恐れる, 怖い, 恐怖で、怖がって, ~しないように、~するといけないので、~することのないように, ~を恐れて、~を怖がって, ~を恐れて, 心配するな!、大丈夫!, 舞台負け, 戦争の恐怖からの解放, 強迫観念、恐怖症, 取り残される恐怖、FOMO、フォーモー, コミットできないこと, ~が怖い, 怖じ気づく、怖気をふるう, ~ことを恐れる, 怖がる、恐れる, 怖がる, 心配する, 心配する、恐れる, ためらう、躊躇する, 銃声に脅えた, 日和るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語medoの意味

心配 、 不安 、 危惧 、 懸念

(algo que causa temor) (良くないことに対する)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pais de adolescentes têm medo das drogas.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は恐怖で立ちすくんだ。

恐怖心、恐怖感、恐れ、激しい驚き

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era possível ver o medo em seu rosto.

不安、心配、懸念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele sofreu medo do fracasso a vida toda.

怖い思い

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ela sentiu o medo desaparecer.

恐怖 、 驚愕 、 恐れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uma sensação de medo apoderou-se de Robert quando ele ouviu barulhos na casa vazia.
だれもいないはずの家の中で音がして、恐怖(or: 恐れ)がロバートの心に入り込んだ。

恐怖、恐れ

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Às vezes as pessoas gostam de um susto, contanto que não haja perigo real; é por isso que assistimos a filmes de horror.

恐怖 、 おびえ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom tinha um ar de susto no rosto.

不安、恐怖、狼狽

(tremura dos nervos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

臆病、怯懦、怖がり

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

逃げ出す、怖気付く

(BRA, gíria)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

怯えている、怖くて震えている

locução adjetiva (figurado) (非形式的)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

暗闇を恐れる

locução adjetiva

怖い

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Você está tremendo! Está com medo?
震えているね。怖いの?

恐怖で、怖がって

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

~しないように、~するといけないので、~することのないように

locução conjuntiva

Eu não falei nada com medo de que eles vissem minha raiva.
むだに私を怒らせることのないように、と言った。

~を恐れて、~を怖がって

~を恐れて

locução adverbial

心配するな!、大丈夫!

interjeição

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

舞台負け

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦争の恐怖からの解放

(direito de viver sem medo de guerra)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

強迫観念、恐怖症

(fobia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

取り残される恐怖、FOMO、フォーモー

expressão (informal)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コミットできないこと

~が怖い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quando eu era mais novo, eu tinha medo de aranhas.
私は小さい頃、クモが怖かった。

怖じ気づく、怖気をふるう

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Estou com receio da festa de hoje à noite. Não conheço ninguém lá.
今夜のパーティには怖じ気づいちゃうよ。だれも知っている人がいないんだ。

~ことを恐れる

(動詞句に続けて)

Joanne tem medo de experimentar coisas novas pela possibilidade de falhar.
ジョアンは、失敗するかもと新しい物事を試すことを恐れている。

怖がる、恐れる

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

怖がる

expressão verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
É bastante comum ter medo de aranhas.
クモを怖がるのはごく普通のことだ。

心配する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estou com medo de que o meu dinheiro acabe antes do fim da viagem.
私は旅行が終わるまでに資金がつきないかと心配している。

心配する、恐れる

locução adjetiva

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sam estava com medo de perder seu emprego.
サムは仕事を失うことを心配して(or: 恐れて)いる。

ためらう、躊躇する

locução adjetiva

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Estou com medo de pular da ponte para dentro do rio.
私は橋から川に飛び込むことをためらって(or: 躊躇して)いる。

銃声に脅えた

locução adverbial

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

日和る

expressão verbal (俗語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語medoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

medoの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。