ポルトガル語のpagoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のpagoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpagoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語pagoという単語は,支払い済みの, 有料の, 有給の, 課金する, 払込・支払い済の, 返済された、清算された, 有料の, 料金前払いの 、 前納の 、 プリペイドの, 借りがある、返済の義務を負う, 〔携帯電話料金などが〕プリペイド, 前払いの, 使った分だけ支払う方式の、現金払いの、利用時払いの、都度払いの, 使った分だけ支払う方式の、利用時払いの、都度払いの, 使い捨て携帯, 安賃金の、薄給の, もらい過ぎの, 郵便料金前納の, 全額支払済みの、完済された, 雇用主から資金が提供される, 低賃金, トップアップバウチャー, 賃(金)労働, もらい過ぎの, 高収入を得られる、報酬が高い, 低賃金労働者, 原稿の量で報酬を受けるライター, おごり, 年貢、借地料を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pagoの意味

支払い済みの

adjetivo (feito o pagamento)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Margaret pediu uma cópia da conta paga.

有料の

adjetivo (não gratuito)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Você pode assistir filmes sob demanda, mas é um serviço pago.

有給の

(trabalho) (仕事)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Trabalho pago não é fácil de se encontrar hoje em dia.

課金する

adjetivo (UK: que cobra por serviço)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

払込・支払い済の

adjetivo (que pagou taxas)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
George é um membro pago do clube.

返済された、清算された

adjetivo (借金など)

有料の

adjetivo (que não é grátis)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Embora a maioria dos sites sejam gratuitos, há alguns sites pagos.

料金前払いの 、 前納の 、 プリペイドの

adjetivo (envelope com selo) (郵便など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

借りがある、返済の義務を負う

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

〔携帯電話料金などが〕プリペイド

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前払いの

adjetivo (pago com antecedência) (ローンなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

使った分だけ支払う方式の、現金払いの、利用時払いの、都度払いの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

使った分だけ支払う方式の、利用時払いの、都度払いの

expressão

使い捨て携帯

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安賃金の、薄給の

locução adjetiva (sem receber dinheiro suficiente)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

もらい過ぎの

locução adjetiva (給料)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Meu chefe, que é pago em excesso, não faz nada para merecer seu salário; tudo o que ele faz é delegar para mim.

郵便料金前納の

locução adjetiva (envelope, carta)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

全額支払済みの、完済された

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

雇用主から資金が提供される

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

低賃金

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

トップアップバウチャー

(cartão pré-pago de telefone celular)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

賃(金)労働

substantivo masculino (trabalho pago feito para um patrão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もらい過ぎの

locução adjetiva (料金・賃金)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

高収入を得られる、報酬が高い

expressão (trabalho: ganhar altos salários) (仕事)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

低賃金労働者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

原稿の量で報酬を受けるライター

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おごり

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quer sair para tomar uma bebida? Por minha conta!

年貢、借地料

substantivo masculino (スコット・アイル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語pagoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pagoの関連語

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。