ポルトガル語のpensarはどういう意味ですか?
ポルトガル語のpensarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのpensarの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のpensarという単語は,考えごとをする, ~を考える 、 頭がいっぱいである, 〜と思う, 〜を考え出す, ~ようと思う, 考え事[空想]をする, ~のことを考える[考慮する], (~について)考える 、 熟考する 、 熟慮する, ~を正当だと思う 、 適切だと考える, ~を…と思う 、 みなす, ~を思い出す 、 覚えている, ~だと思う 、 信じる, 〜と思う, ~を予期する 、 予想する 、 期待する, …と思う, ~から[について]~を判断する, ~という意見だ, (~と)信じる、思う, 脳を働かせる, (~と)考える, ~だと思う, ~について話し合う、~をとことん論じる, 熟考する, ~についてよく考える、思いを巡らせる, ブレインストーミングをする, ~だと思う、~だと信ずる, 〜と思う, 考え方、思考様式, ~をよく考える、熟考する、~に思いをめぐらせる, ~を熟考する、じっくりと考える, ~しようと考える, 注意散漫に, ~と思う人もいるかもしれない, とんでもない、絶対に嫌だ, 静かな時間、平穏時, 考え直す, 独創的に、慣習にとらわれず、既成観念にとらわれず, そう思う、そう考える, (人物)を最優先する, 考え過ぎる, 考え直す、再考する、考えを改める, 予測する、前もって考える, ~をうっかり口に出す, 考え抜く、熟考する, ~を発明する、考案する、考え出す, ためらわずに、いつでも, 絶対に嫌だ、絶対だめ!、絶対に違う!、とんでもない!, ~について考え直す, よく考える、熟考する、熟慮する, 固定概念に捉われず自由に考える, ~について考え過ぎる, もう忘れろ!, 不可能な事, 早口でしゃべる、まくし立てる, うそ!, 酔いを醒ます, 一生懸命考える、頭を絞る, 考えすぎ, 分析し過ぎを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語pensarの意味
考えごとをする
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Bert foi dar uma volta para pensar por um momento. バートは、ちょっと考えごとをしようと外へ出た。 |
~を考える 、 頭がいっぱいであるverbo transitivo (estar preocupado) (~ばかり考える) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele estava entristecido e pensava na situação dela o tempo todo. 彼は悲しみ、いつも彼女の境遇ばかり考えていた。 |
〜と思うverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nem pense em me pedir para fazer mais favores a você! もう二度と私に頼んでみようだなどと思うなよ! |
〜を考え出すverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ele pensou numa nova maneira de fabricar lápis. 彼は、鉛筆を製造する新しい方法を考え出した。 |
~ようと思う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Estamos pensando em ir a esse novo restaurante italiano hoje à noite. |
考え事[空想]をする(meditar) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Não o incomode, ele está pensando. |
~のことを考える[考慮する]verbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Você não pode me deixar! Pense nas crianças! |
(~について)考える 、 熟考する 、 熟慮する(深く考える) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) No momento, não sei. Preciso pensar (or: refletir) sobre isso um pouco mais. 今はわからない。それについてはもう一度考える必要がある。 |
~を正当だと思う 、 適切だと考える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ela pensava (or: achava) correto pagar seus impostos. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は税金を払うことは正しいことだと思った。 |
~を…と思う 、 みなす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Considero-o um amigo. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês そうです、私は彼を友人だと思っています。 |
~を思い出す 、 覚えている
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lembra o que fizemos na semana passada? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 先週末わたし達が何をしたのか覚えていますか? |
~だと思う 、 信じるverbo transitivo (~という意見) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Talvez essa pintura ficasse melhor naquela parede; o que você acha? この絵はあちらの壁にかけた方がいいかなあ、どう思う? |
〜と思う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Eu acho (or: penso) que Tom virá conosco. Vou perguntar para ele. トムは私たちと一緒に来ると思う。聞いてみよう。 |
~を予期する 、 予想する 、 期待するverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) O que você acha (or: pensa) que vai acontecer? 何が起こると思う? |
…と思うverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~から[について]~を判断する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Não sei o que pensar das suas ações. O que você pensa deste carro? |
~という意見だverbo transitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(~と)信じる、思う(古風) |
脳を働かせる
|
(~と)考えるverbo transitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Imagino que devo cortar meu cabelo logo. |
~だと思う(推定・推量) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Harry telefonou para dizer que estava a caminho, então suponho que ele logo estará aqui. |
~について話し合う、~をとことん論じる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
熟考する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~についてよく考える、思いを巡らせる(pensar) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Por favor, reflita sobre suas ações. あなたの行動についてよく考えてみてください。 |
ブレインストーミングをする(anglicismo) (~について) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~だと思う、~だと信ずるverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
〜と思うverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Penso que és um mentiroso, senhor! |
考え方、思考様式
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~をよく考える、熟考する、~に思いをめぐらせる(considerar) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を熟考する、じっくりと考える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Foi uma decisão difícil e eu a ponderei por um longo período antes de me decidir. |
~しようと考える
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Brenda considerou pegar a guarda do cachorro. |
注意散漫に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~と思う人もいるかもしれない
|
とんでもない、絶対に嫌だinterjeição (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
静かな時間、平穏時(período de reflexão silenciosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
考え直す
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
独創的に、慣習にとらわれず、既成観念にとらわれず
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
そう思う、そう考える(acreditar ser este o caso) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
(人物)を最優先する(priorizar uma pessoa em particular) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
考え過ぎるlocução verbal (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
考え直す、再考する、考えを改める(reconsiderar algo) |
予測する、前もって考えるlocução verbal (predizer e preparar para o futuro) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~をうっかり口に出す(dizer num impulso) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
考え抜く、熟考する(considerar algo completamente) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を発明する、考案する、考え出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ei Jane, acabei de pensar numa solução para o seu problema! |
ためらわずに、いつでも(informal) あなたのためにいつでもするよ。 |
絶対に嫌だ、絶対だめ!、絶対に違う!、とんでもない!interjeição (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Você não vai à festa. De jeito nenhum! |
~について考え直す
|
よく考える、熟考する、熟慮するexpressão verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
固定概念に捉われず自由に考える(figurado: pensar criativamente) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~について考え過ぎる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
もう忘れろ!
(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
不可能な事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sem chance da gente chegar na hora. Nosso carro quebrou. あそこに辿り着くなんて不可能な事だよ。 |
早口でしゃべる、まくし立てるlocução verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
うそ!(ter bom relacionamento) (口語) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
酔いを醒ます
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
一生懸命考える、頭を絞るexpressão verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
考えすぎ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
分析し過ぎ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のpensarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
pensarの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。