スペイン語のamableはどういう意味ですか?

スペイン語のamableという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのamableの使用方法について説明しています。

スペイン語amableという単語は,友好的な 、 好意的な 、 やさしい 、 気さくな 、 愛想のいい, 親切な 、 やさしい, 優しい 、 親切な、寛大な、心からの友情の提示, おとなしい 、 優しい 、 親切な, 礼儀正しい、物腰の柔らかな, 親切な、人付き合いのよい, 良い 、 感じの良い 、 さわやかな, 親切な、思いやりがある, やさしい 、 おもいやりのある, 優しい、感じの良い、心地よさをもたらす、心ある, 情け深い 、 思いやりのある 、 親切な, 優しい、快適だ、良い, まあまあ好ましい, 思いやりがある, やさしい、親切な, ハンサムな、魅力的な, 礼儀正しい、丁寧な, 優れた、立派な, 愛想のよい、好感の持てる、人好きのする, 世話好きな、親切な, 愛想のよい、親切心のある、丁寧な, 心の温かい、情に篤い、親切な, 温厚な、穏やかな, 親切な、愛想の良い, 思いやりのある、友情のこもった, 優しい, 好意的な、友好的な, 上品な 、 洗練された 、 優雅な, 真心のこもった、心からの、懇ろな, 親切な, 紳士然とした、紳士らしい, ~にやさしい, 無慈悲な、無情な, 優しくない, …してもらえませんか?/…してくださいませんか?, 優しい言葉, 甘くなる、寛大になる, ~への思いやり[心遣い]を示す, 冷たい態度、冷遇を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語amableの意味

友好的な 、 好意的な 、 やさしい 、 気さくな 、 愛想のいい

(親切な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Él es una persona muy amable. Todo el mundo lo quiere.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は隣人にとても友好的で、皆はそれを感謝した。

親切な 、 やさしい

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ese señor amable me ayudó a cruzar la calle.
親切な男性は道路を渡るのを助けてくれた。

優しい 、 親切な、寛大な、心からの友情の提示

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es tan amable que dedicó su tiempo a ayudarme con los deberes.
彼女は本当に優しい(親切だ、思いやりがある)。私の宿題を手伝うために時間をとってくれたのだ。

おとなしい 、 優しい 、 親切な

(性格が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fred era un ser amable y todos los querían.
フレッドは優しい人柄で、みんなから好かれていた。

礼儀正しい、物腰の柔らかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Chris es amable, pero parece un estafador.

親切な、人付き合いのよい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

良い 、 感じの良い 、 さわやかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Phil es una persona muy amable.
フィルはとて良い人だ。

親切な、思いやりがある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fue muy amable de tu ex jefe haberte enviado una tarjeta por tu cumpleaños.
あなたの元上司は、誕生日にカードを送ってくるなんて、親切だね。

やさしい 、 おもいやりのある

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La amable esposa de Peter lo animó cuando él perdió su empleo.
ピーターのやさしい妻は、彼が失業した時も彼を慰めた。

優しい、感じの良い、心地よさをもたらす、心ある

adjetivo de una sola terminación

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su amable recibimiento fue bien recibido por los invitados.
彼の感じの良い挨拶はゲストに歓迎された。

情け深い 、 思いやりのある 、 親切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El amable hombre mayor trabajó en su jardín y echó un ojo a los niños durante el día.

優しい、快適だ、良い

(扱い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vida no ha sido amable con ella. Mira, he sido amable contigo hasta ahora, pero necesitas empezar a trabajar más duro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女にとって人生は良いものではなかった。

まあまあ好ましい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ella es amable, pero su hermana es mucho más simpática.
彼女の態度はまあまあ好ましい感じですが、彼女の妹のほうが友好的です。

思いやりがある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La hija de Marilyn es muy considerada y la cuida muy bien.
マリリンの娘はとても思いやりがあって、母親の面倒をよく見ている。

やさしい、親切な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Todos en la fiesta eran simpáticos, a pesar de las opiniones políticas divididas.

ハンサムな、魅力的な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Siempre me pareció un joven encantador y muy agradable.

礼儀正しい、丁寧な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sus corteses modales hicieron que todos se sintieran cómodos.

優れた、立派な

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Fue muy noble de tu parte dejar tu sitio en la mesa.
テーブルであなたが席を譲ったことはとても立派な行動でした。

愛想のよい、好感の持てる、人好きのする

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Mi tío era un tipo afable con sonrisa fácil.

世話好きな、親切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El servicial empleado ayudó al patrón a encontrar un lindo vestido nuevo.

愛想のよい、親切心のある、丁寧な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

心の温かい、情に篤い、親切な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

温厚な、穏やかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
¿Quién iba a creer que el apacible Sr. Smith terminaría siendo un asesino?

親切な、愛想の良い

(態度)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Si tienes una actitud simpática, la gente querrá incluirte.

思いやりのある、友情のこもった

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jeff siempre ha sido perfectamente cordial conmigo.

優しい

(様子)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sonrisa agradable de Catherine hacía que todos la quisieran.
優しい笑顔のキャサリンは、みんなから好かれていた。

好意的な、友好的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上品な 、 洗練された 、 優雅な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La gente educada no discute en público.
上品な人々は、人前で言い争わない。

真心のこもった、心からの、懇ろな

(言動が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Pensé que fue muy cordial de parte de Nicole pedirle a su prima que sea dama de honor en la boda.

親切な

Es muy cortés de tu parte ayudarme.

紳士然とした、紳士らしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~にやさしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era amigable con la nueva chica, quien apreció su amabilidad.
彼女は新人の女の子にやさしかったので、親切さを感謝された。

無慈悲な、無情な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

優しくない

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

…してもらえませんか?/…してくださいませんか?

expresión (formal) (会話)

¿Sería tan amable de decirme dónde queda el baño?

優しい言葉

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi vecino es muy simpático y siempre tiene una palabra amable para todos.
彼はとてもいい性格ですし、いつも人に対して優しい言葉を使います。

甘くなる、寛大になる

locución verbal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No seas amable conmigo, debes decir lo que realmente piensas.

~への思いやり[心遣い]を示す

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
¿No te han enseñado a ser amable con tus mayores?

冷たい態度、冷遇

(PR)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語amableの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。