スペイン語のbarraはどういう意味ですか?

スペイン語のbarraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのbarraの使用方法について説明しています。

スペイン語barraという単語は,カウンター, 棒, バー, 鉄棒, 記章、勲章, 勲章, スラッシュ, 鉄棒 、 棒 、 柵, バレー用の手すり, 平均台, 平均台, 棒、つなぎ材, スラッシュ, 塊, バゲット、フランスパン, ブルーマー, 金[銀]の延べ棒, 六尺棒, 軸 、 心棒 、 小柱, (固形・顆粒状の)スープの素, 棒、バー, 斜格, 床を掃く, サッと持ち去る、かっさらう, ~を掃く、掃き掃除する, ~を掃く、掃き掃除する, ~を破壊する、全滅[絶滅、消滅、死滅、崩壊]させる, 掃く、掃き掃除する, ~を掃除する 、 掃く 、 拭く, ~を排除する、一掃する、掃討する, 引っかく, ~に連勝する, (~を求めて)~をくまなく探す, かき集める、掃除する, ~を熊手でかく, 圧勝して政権を得る、圧勝して政権の座に就く, ~を負かす 、 やっつける, 1斤 、 1個, ダイネット、軽食コーナー, ブスバー、バスバ―, (エレキギターの)ワーミー, 懸垂, サイドバー, ツールバー, 右下がりの斜線「\」、バックスラッシュ, ゴープ、ミックスドライフルーツナッツ, 斜線, 固形石鹸, 朝食用コーナー, チョコレート、板チョコ, カクテルラウンジ, 水平バー, パンひと塊、パン1斤, チョコレートバー、チョコバー, スティックのり, バックスラッシュ, 小節線, シリアルバー, エネルギーバー, フランスパン, グラノーラバー, 牽引ヒッチ、ドローバー, 酔っ払う, 大勢で、大挙して, バー、横棒, 口紅, 高飛び用バー, 連結器, チャイム 、 鐘 、 鐘の音, 杭 、 ペグ, ドローバー, ロックキャンディー, 口紅, 4分の1ポンドの塊, 留め針、留めくぎ, 鉄棒を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語barraの意味

カウンター

(バーの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El vaquero se acercó a la barra del bar y pidió una cerveza.
カウボーイはバーのカウンターに歩み寄ると、ビールを注文した。

(construcción)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los muros de cemento se han reforzado con barras de acero.
ここのコンクリート壁は鉄の棒で補強されている。

バー

nombre femenino (菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sandy se premió a sí misma con una barra de chocolate.
サンディはチョコレートバーを食べた。私は普段、朝食にはシリアルバーを食べる。

鉄棒

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gimnasta estaba realizando un ejercicio en la barra.
その体操選手は、鉄棒で練習をしているところだった。

記章、勲章

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La barra indica que se ha ganado la misma condecoración por segunda vez.

勲章

nombre femenino (制服につける)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes saber su rango por el número de barras que hay en su uniforme.

スラッシュ

(記号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La dirección del diccionario de francés de WordReference es www punto wordreference punto com, barra enfr.

鉄棒 、 棒 、 柵

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Usaba una barra fija para robar autos estacionados.
彼は鉄棒で駐車してある車を何台も傷つけた。

バレー用の手すり

(ballet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

平均台

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me parece asombroso que las mujeres puedan hacer piruetas en una barra de 4 pulgadas de ancho sin caerse.
女性が4インチ幅の平均台の上でジャンプや回転ができるのって、すごいと思う。

平均台

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gimnasta ganó el oro por su desempeño en la barra.
その女子体操選手は、平均台で金メダルを獲得した。

棒、つなぎ材

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La barra de metal ayudó a que la estructura se mantuviera unida.

スラッシュ

(句読点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tecla de la barra no funciona: debo comprar un teclado nuevo.

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quisiera una barra nueva de jabón de lavanda.

バゲット、フランスパン

(voz francesa) (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Puedes comprar unas baguettes en la panadería?
パン屋さんでバゲットを2つ買ってきてくれる?

ブルーマー

(割れ目のある食パン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金[銀]の延べ棒

(oro, plata)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

六尺棒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軸 、 心棒 、 小柱

(機械など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los Smith pusieron un poste con una bandera en su jardín.

(固形・顆粒状の)スープの素

(de jabón)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Josh abrió el paquete de jabón y puso una pastilla en la jabonera.

棒、バー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Desprendió un dedo de su galleta y lo mojó en el café.

斜格

(carácter) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pon una barra inclinada.

床を掃く

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Robert limpió y barrió antes de irse a la cama.
ロバートはベッドに入る前に床を掃き清めた。

サッと持ち去る、かっさらう

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Varios desechos de la calle eran barridos por el viento.

~を掃く、掃き掃除する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を掃く、掃き掃除する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Necesito barrer mi garaje.

~を破壊する、全滅[絶滅、消滅、死滅、崩壊]させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Con esta nueva arma podremos barrer a nuestros enemigos.

掃く、掃き掃除する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si permites que los perros entren en casa tendrás que barrer los pelos.

~を掃除する 、 掃く 、 拭く

(箒やブラシで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Helen barrió el piso de la cocina cuando terminó de cocinar.
ヘレンは、料理を終えた後、台所の床を掃いた。

~を排除する、一掃する、掃討する

verbo transitivo (figurado, informal) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las tropas aliadas todavía estaban intentando barrer con la resistencia en el sur del país.
同盟軍は、未だにその国の南部でレジスタンスを掃討しようとしていた。

引っかく

(figurado) (鋲などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El escuadrón barrió el edificio a balazos.

~に連勝する

(figurado) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~を求めて)~をくまなく探す

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El escuadrón barrió el área buscando minas.

かき集める、掃除する

(落ち葉を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harriet está amontonando las hojas.

~を熊手でかく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Charlie está rastrillando en el jardín.

圧勝して政権を得る、圧勝して政権の座に就く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を負かす 、 やっつける

(figurado, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El equipo de fútbol de Kate barrió al otro equipo con facilidad.

1斤 、 1個

(食パン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El panadero amasó el pan en forma de hogaza.

ダイネット、軽食コーナー

(MX)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブスバー、バスバ―

(電機)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(エレキギターの)ワーミー

(voz inglesa) (楽器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

懸垂

(体操)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サイドバー

(ウェブページ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ツールバー

locución nominal femenina (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

右下がりの斜線「\」、バックスラッシュ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴープ、ミックスドライフルーツナッツ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

斜線

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

固形石鹸

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

朝食用コーナー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チョコレート、板チョコ

(菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La receta del pastel incluye tres barras de chocolate.

カクテルラウンジ

nombre femenino (AR) (レストランなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水平バー

(棒グラフ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パンひと塊、パン1斤

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Corté en rebanadas la barra de pan para hacer tostadas para el desayuno. William compró una barra de pan en la tienda.
朝ごはんのトーストを焼くためにパン一斤をスライスした。

チョコレートバー、チョコバー

(菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una barra de chocolate no es un tentempié saludable.

スティックのり

nombre masculino (España)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Utilicé pegamento en barra para unir las piezas del collage.

バックスラッシュ

nombre femenino (記号)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

小節線

locución nominal femenina (notación musical) (楽譜)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シリアルバー

nombre femenino (食べ物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

エネルギーバー

(高カロリースナックフード)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Después de andar en bicicleta por 50 km me comí una barrita energética y anduve por 50 km más.

フランスパン

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una buena barra de pan tiene una corteza dura y una miga suave.

グラノーラバー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

牽引ヒッチ、ドローバー

(トラクター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

酔っ払う

locución verbal (ES, coloquial)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Luego de la muerte de su querida esposa, el joven se abonó a la barra fija.

大勢で、大挙して

locución adverbial (AR, coloquial)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sus amigos vinieron en patota para apoyarlo en la carrera.

バー、横棒

locución nominal femenina (gimnasia) (走り高跳びなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

口紅

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高飛び用バー

locución nominal femenina (スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

連結器

(列車)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チャイム 、 鐘 、 鐘の音

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las campanas chinas se usan a menudo para hacer efectos sonoros en los dibujos animados.

杭 、 ペグ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hillary puso la varilla de madera en su lugar, uniendo firmemente las dos piezas.

ドローバー

(オルガン)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ロックキャンディー

(棒状の硬い砂糖飴)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Trajo barras de caramelo de sus vacaciones en la playa.

口紅

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tina levó un lápiz labial rojo brillante a la cita.

4分の1ポンドの塊

(バターの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesito una barra de mantequilla para hacer esta receta.

留め針、留めくぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rosa usó una barra de metal para asegurar el eje.

鉄棒

(器械体操)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語barraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

barraの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。