スペイン語のdesarrolloはどういう意味ですか?

スペイン語のdesarrolloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdesarrolloの使用方法について説明しています。

スペイン語desarrolloという単語は,~を発達させる、~を開発する、~を作り出す, ~を開発する, ~を持ち始める, ~を向上する、~を改善する, ~を開発する, ~を起こし始める, ~を拡大する, ~に基づいて進める、~の上に築く, 築き上げる, ~を始める、もたらす, …を鍛える, ~を練り上げる, ~を大きくする, 作り上げる、制作する, 大きくなる 、 膨らむ 、 膨張する 、 広がる, ~を考案する、練り上げる, 引き出す、送り出す, ほどく, ~のもつれを解く、~のよりを戻す, 詳しく述べる 、 詳しく説明する, ~を発展させる、開発する, 遂行する 、 実行する 、 履行する, 出る、浮かぶ、ひらめく, 進行 、 進捗, 蓄積, 計算、算出, 能力開発, 開発 、 整備, 成長 、 発展, 習得, 成熟, プログラミング, 発展、展開, 適応、順応, 動揺、騒乱、激動, 進行, 発展, 成熟期、成熟、完熟, 進行 、 進捗, 発達 、 成熟, 期待したほど成果がでない, ~を発育[発達]させすぎる, 〜の表面が固くなる, ~を舞台に設定するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語desarrolloの意味

~を発達させる、~を開発する、~を作り出す

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El profesor ayudó a los alumnos a desarrollar sus propias habilidades creativas de escritura.
先生は、文章を書く創造的な能力を生徒たちが発達させるのを手助けしました。

~を開発する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Desarrolló un nuevo método para enseñar idiomas.
彼女は、外国語を教えるための新しい方法を開発した。

~を持ち始める

(興味、趣向)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando se jubiló desarrolló cierto interés por la apicultura.
退職中に、彼女は養蜂への興味を持ち始めた。

~を向上する、~を改善する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Perfeccionó el programa de computación hasta el nivel de sofisticación que hoy presenta.
彼は、そのコンピュータープログラムを、現代のものと同じレベルの複雑さにまで向上させた。

~を開発する

verbo transitivo (土地)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Urbanizaron este área sólo en los últimos diez años.
彼らはこれまでの10年丁度で、この土地全体を開発した。

~を起こし始める

(問題、事故など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El auto hace un ruido como un golpeteo.
その車は、ガタガタ音を起こし始めた。厳しい冬の後で、道路舗装に穴がいくつも空き始めた。

~を拡大する

(事業・会社など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las redes sociales pueden ayudarte a hacer crecer tu negocio.

~に基づいて進める、~の上に築く

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El nuevo entrenador dijo que desarrollaría el potencial del equipo.

築き上げる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
José desarrolló su empresa poco a poco.

~を始める、もたらす

(事柄)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La delegación francesa desarrolló una propuesta pero se la rechazaron.

…を鍛える

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jason levanta pesas para desarrollar los músculos de sus brazos.

~を練り上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Actualmente, el escritor está desarrollando una idea para una novela.

~を大きくする

verbo transitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Esperamos poder desarrollar este pueblo como un lugar agradable para vivir.

作り上げる、制作する

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La artista desarrolló el dibujo agregándole más detalle.

大きくなる 、 膨らむ 、 膨張する 、 広がる

(大きくなる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La levadura hace que el pan se expanda.
イーストはパンを膨らませる。

~を考案する、練り上げる

(方法など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los investigadores han formulado un nuevo tratamiento para la enfermedad.

引き出す、送り出す

(リールから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ほどく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のもつれを解く、~のよりを戻す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

詳しく述べる 、 詳しく説明する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tu idea suena interesante. ¿Podrías elaborarla?

~を発展させる、開発する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Albert Einstein elaboró la teoría de la relatividad.

遂行する 、 実行する 、 履行する

(行動に移す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si no puedes desarrollar las actividades que son requeridas, encuentra a alguien que pueda hacerlo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. スパイたちは、指令を遂行した(or: 実行した、履行した)。

出る、浮かぶ、ひらめく

(figurado, idea) (アイデアが)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Después de una sesión larga para hacer una puesta en común, los socios germinaron una idea.

進行 、 進捗

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El desarrollo del proyecto iba más adelantado de lo previsto.
そのプロジェクトの進行(or:進捗)は、予定より進んでいた。

蓄積

nombre masculino (物質の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La falta de ejercicio contribuye al desarrollo gradual de grasa corporal.

計算、算出

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Responda todas las preguntas cuidadosamente y muestre su desarrollo.

能力開発

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El desarrollo del país requiere del esfuerzo de todos los ciudadanos.

開発 、 整備

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El desarrollo de esta teoría llevó años.
この理論の整備には、多年を要した。

成長 、 発展

nombre masculino (国の経済成長)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El país continúa con su desarrollo lento pero firme.
その国は緩やかではあるが着実に経済成長を続けている。

習得

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El desarrollo de la coordinación ojo-mano en los bebés toma tiempo.
赤ん坊が手と目の協調を習得するのは時間がかかる。

成熟

(生物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La maduración puede ser una época confusa para niños y niñas.

プログラミング

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

発展、展開

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estudiamos la evolución de la esclavitud de principio a fin.

適応、順応

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El cambio climático demandará adaptación de parte de casi todos los organismos.
気候変動により、ほぼすべての有機体の適応が必要とされる。

動揺、騒乱、激動

(planificación)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jack esperó a ver la maduración del plan antes de tomar una decisión.

進行

(病気)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La evolución del cáncer fue lenta y dolorosa.
ガンの進行は、ゆっくりで苦しい。

発展

(経済の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aquí el Gobierno trata de controlar el crecimiento para que se mantenga constante.

成熟期、成熟、完熟

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El granjero retrasó la siega para dar al fruto más tiempo para alcanzar la madurez.

進行 、 進捗

(ejecución)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El progreso del proyecto ha continuado por cuatro meses.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. より使いやすくするため、当プログラムは只今更新中です。

発達 、 成熟

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El desarrollo (or: crecimiento) emocional de Bobby este año que pasó ha sido excepcional.
この1年でのボビーの精神面における発達(or: 成熟)には目を見張るものがある。

期待したほど成果がでない

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を発育[発達]させすぎる

(músculos) (筋肉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜の表面が固くなる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Los conejos pueden saltar sobre la nieve cuando esta ha formado una costra.

~を舞台に設定する

(物語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Helena ambientó su historia en el trasfondo de la Segunda Guerra Mundial.
ヘレーナは彼女の物語の背景を第二次世界大戦に設定した。この小説は19世紀のパリに舞台が設定されている。

スペイン語を学びましょう

スペイン語desarrolloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。