スペイン語のzonaはどういう意味ですか?

スペイン語のzonaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのzonaの使用方法について説明しています。

スペイン語zonaという単語は,場所 、 スペース, 地区 、 区域 、 区画 、 区分, 場所, 地域, 空き地 、 広場 、 土地, 場所, 地帯 、 地域 、 …帯 、 …域, 区域 、 管区 、 行政地区, 地域、地方, 場所 、 領域 、 場, 場所、所、現場, 地域、区域、地方, 占有地, 斑点, 方面、地域, 地域、区画, ゾーンに入る、集中する, 奥地、僻地、辺鄙な田舎, どや街, 運動場、公園, ぬるま湯, その辺り, 周辺で, 近所に、近くに, その辺りに, (規定)区域外に[で], 腰, 被爆地域, ユーロ圏、ユーロ通貨国, 郊外住宅地、郊外, 樹木の点在する草原, 管轄区域, 国境地方、辺境の地, 利用されなくなった工業用地[設備], 波止場地域、港の周辺地域, 前浜, 森林地帯, 干潟, 植林地, クラブ街, 準郊外, 準郊外地域[住宅地], 緩衝地帯, 災害地、災害地域, 低気圧地域, 荒廃地区, 戦闘地域, 危険区域、危険地帯, 砂漠地帯, 自由貿易国[地域], 世界貿易センター跡地、グラウンドゼロ, 丘陵地帯, 弾着地域、被弾地域, 中立地帯, 危険地帯[区域、エリア], 駐車場所[スペース], 辺境、人里はなれた地域, 住宅地、住宅地区、住宅地域, 温帯, 未知の土地, 故障の多い箇所, いずれともつかない地帯、中間地帯、未知の空間、漠然とした地帯, 処女地、未踏の地, 交戦[紛争、戦闘]地域, 手荷物受取所, 手荷物引渡[受取]所, 建築[建設]現場, 出発ロビー, (アメリカ・カナダの)東部標準時(間), 時差ボケ, 背下部、腰背部、腰の下部分, 駐車スペース, 歩行者専用区域, 作業領域、作業スペース, 時間帯, 商業地区、ビジネス街, 貧困地域, フードコート, グリーンゾーン, 着陸地面, 陸揚げの港, 娯楽の場所, 売春宿地域, 喫煙可能エリア, 頭とお尻を洗う, 奥地、へき地、辺ぴな田舎, 荒れ地, ど田舎、奥地、辺鄙な所, ~の周辺で、辺りで、付近で, 広範囲に渡って捜索する, ~を探す, 時間帯 、 タイムゾーン, 臨海地帯、臨水地帯、波止場地区, 密室、舞台裏, クリアウェイ, 死角, 爆心地, 敏感な部分, ピクニックで人気のある場所, デッドゾーン、無酸素水域、貧酸素水域を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語zonaの意味

場所 、 スペース

(特定の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El sitio ese de ahí es ideal para plantar la tienda.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. あそこのあの場所はテントをはるのにうってつけの場所だ。

地区 、 区域 、 区画 、 区分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La policía ha acordonado la zona donde se produjo el vertido.

場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había una zona de bosques a lo largo del río.
川に沿って木が生えた場所が広がっていた。

地域

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lluvia en esta zona puede causar inundaciones.

空き地 、 広場 、 土地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay parques y otras zonas verdes alrededor de la ciudad.
市の周りには公園や他の緑地などがあります。

場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Deberíamos viajar a través de las zonas tranquilas del país.

地帯 、 地域 、 …帯 、 …域

(clima)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenemos suerte de vivir en una zona donde no hay inclemencias meteorológicas catastróficas.

区域 、 管区 、 行政地区

(行政)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los dos candidatos se peleaban por ser elegidos en la zona.

地域、地方

(地理的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nuestra casa está en una bella zona.

場所 、 領域 、 場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay una pista de tenis en el área de césped detrás de la casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. その地域には移民がたくさん住んでいる。

場所、所、現場

(地理的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ya me cansé del clima de Chicago. Me voy a mudar a un lugar más cálido.

地域、区域、地方

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gobierno podría estar perdiendo el control de sus territorios costeros.

占有地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

斑点

(piel) (周りと色が異なる皮膚の一部)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las manchas blancas en su piel son causadas por el vitiligo.

方面、地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El lado sur de la ciudad es conocido por sus tiendas.

地域、区画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esa parte del pueblo tiene muchos restaurantes y tabernas.

ゾーンに入る、集中する

(スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

奥地、僻地、辺鄙な田舎

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

どや街

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

運動場、公園

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ぬるま湯

(figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

その辺り

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No puede haber ido muy lejos caminando, debe de estar todavía por la zona.

周辺で

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

近所に、近くに

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
¿Puedes decirme si hay una farmacia por la zona?

その辺りに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nos advirtieron que no fuéramos a esa zona porque había muchos insurgentes por allí.

(規定)区域外に[で]

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El árbitro sonó el pito cuando la pelota cayó en la zona de exclusión. Durante la guerra la mayoría de las playas estaban en la zona de exclusión para los civiles.

(anatomía)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le dolía el coxis (or: cóccix), justo sobre la rabadilla.

被爆地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ユーロ圏、ユーロ通貨国

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Actualmente, la economía dentro de la Eurozona se encuentra al alza.

郊外住宅地、郊外

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

樹木の点在する草原

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El gobierno de la ciudad vendió la zona verde a una empresa que construirá un centro comercial.

管轄区域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国境地方、辺境の地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

利用されなくなった工業用地[設備]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

波止場地域、港の周辺地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前浜

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

森林地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

干潟

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

植林地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クラブ街

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

準郊外

locución adverbial

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

準郊外地域[住宅地]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

緩衝地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Necesitas un permiso para entrar en la zona neutral.

災害地、災害地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ayuda solo podía llegar a la zona de desastre por un pequeño aeropuerto.

低気圧地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En las zonas de bajas presiones se suelen desencadenar tormentas.

荒廃地区

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦闘地域

nombre femenino (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

危険区域、危険地帯

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

砂漠地帯

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由貿易国[地域]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世界貿易センター跡地、グラウンドゼロ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El presidente de los Estados Unidos visitó la Zona Cero tras los ataques del 11-S.

丘陵地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

弾着地域、被弾地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En la zona de impacto del meteorito se detectaron altos niveles de radioactividad.

中立地帯

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ninguno quería abandonar la casa tras el divorcio, así que cada uno se quedó con dos cuartos y la cocina fue declarada zona neutral.

危険地帯[区域、エリア]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

駐車場所[スペース]

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No es fácil encontrar una zona de aparcamiento en una ciudad grande.

辺境、人里はなれた地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Cruz Roja tuvo dificultades para llevar ayuda a la zona remota tras el terremoto.

住宅地、住宅地区、住宅地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

温帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

未知の土地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hasta el silo XIX mucho del territorio africano era zona inexplorada para los europeos.

故障の多い箇所

locución nominal femenina (機械)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En Occidente, Pakistán e Irán son considerados como áreas (or: zonas) de conflicto.

いずれともつかない地帯、中間地帯、未知の空間、漠然とした地帯

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hubo quien definió al populismo como "esa especie de zona gris entre la democracia y el autoritarismo".

処女地、未踏の地

(場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El lado oscuro de la luna todavía es una zona virgen.

交戦[紛争、戦闘]地域

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Cruz Roja es la encargada de evacuar a los civiles de la zona de guerra.

手荷物受取所

(空港)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tuvimos que esperar por una hora y media en la zona de recogida de equipajes hasta que aparecieron nuestras maletas.
荷物が出てくるまで、手荷物受取所で1時間半も待たなければならなかった。

手荷物引渡[受取]所

(空港)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

建築[建設]現場

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Todos deben reportarse con la oficina antes de entrar a la zona de obras.

出発ロビー

nombre femenino (空港)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Antes de subir a un avión los pasajeros suelen esperar en la zona de preembarque.

(アメリカ・カナダの)東部標準時(間)

locución nominal femenina (de EEUU)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nueva York y Washington están en la zona horaria del Este.

時差ボケ

(voz inglesa)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No puedo evitar sentir el jet lag cuando hago viajes largos.

背下部、腰背部、腰の下部分

(身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi silla es ergonómica para que la parte baja de la espalda tenga buen apoyo.
私の椅子は腰の下部分が十分にサポートされるように形作られている。

駐車スペース

(ES)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Es difícil encontrar una zona de estacionamiento en el fin de semana.

歩行者専用区域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Han dejado todo el centro de la ciudad como zona peatonal.

作業領域、作業スペース

(工場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

時間帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi amiga vive en otro huso horario y sólo puedo llamarle por las mañanas.

商業地区、ビジネス街

nombre femenino (Argentina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta parte que te marqué en el mapa es la zona comercial.

貧困地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La zona de México justo al sur de la frontera de San Diego es una zona deprimida.

フードコート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グリーンゾーン

nombre femenino (centro de Bagdag, militar) (バグダッド中央の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

着陸地面

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

陸揚げの港

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

娯楽の場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売春宿地域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El vicio lo estaba matando: se gastaba todo su dinero en la zona roja.

喫煙可能エリア

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En los Estados Unidos ya no tienen zonas de fumadores en los aeropuertos.

頭とお尻を洗う

nombre masculino (cuidado del bebé) (赤ちゃんの)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

奥地、へき地、辺ぴな田舎

(figurado, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

荒れ地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ど田舎、奥地、辺鄙な所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の周辺で、辺りで、付近で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
No me gustaría vivir en el área de un estadio de fútbol.

広範囲に渡って捜索する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La policía amplió la búsqueda para encontrar al fugitivo.

~を探す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No sé dónde puse las llaves, tendré que buscarlas por aquí.

時間帯 、 タイムゾーン

locución nominal femenina (región)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi madre me llama muy tarde por la noche, ojalá recordara que vivimos en diferentes zonas horarias.

臨海地帯、臨水地帯、波止場地区

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fuimos a caminar por la zona costera.

密室、舞台裏

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クリアウェイ

(aviación) (航空)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

死角

locución nominal femenina (運転)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Al cambiar de carril no vi al coche que tenía en la zona ciega.

爆心地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

敏感な部分

(身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Las yemas de los dedos son la zona más sensible del cuerpo humano.
人体で最も敏感な箇所は指先です。

ピクニックで人気のある場所

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

デッドゾーン、無酸素水域、貧酸素水域

(océano)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語zonaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

zonaの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。