スペイン語のdignoはどういう意味ですか?

スペイン語のdignoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdignoの使用方法について説明しています。

スペイン語dignoという単語は,ふさわしい, 威厳のある、貫禄のある、りりしい, 立派な、意義深い, そこそこの 、 まあまあの 、 結構な 、 まともな 、 かなりの, 当然の、妥当な, ふさわしい, 威厳のある、堂々とした, 注目に値すべき 、 目立つ 、 顕著な, 信頼できる, 称賛に値する, 記憶・記録するに値する, ~に値する 、 ~する価値がある, 讃嘆措くあたわざる, 王侯貴族にふさわしい, 品のない、みっともない, 引用価値のある, ~に値する、ふさわしい, 世間並みの給料、まっとうな賃金, 惨めな人、情けない人、かわいそうな人, 見もの、目を引く人・もの, 許容可能な、正当な, ~に値する, ~が目立つ、~で注目に値する, , ~に釣り合う、~に合う, ~にふさわしいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dignoの意味

ふさわしい

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El nuevo CEO es un sucesor digno del hombre que manejó esta compañía exitosamente por tantos años.
新しいCEOは、長年にわたってこの会社を経営し発展させてきた人物に、ふさわしい後継者である。

威厳のある、貫禄のある、りりしい

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Incluso cuando era muy viejo tenía una apariencia digna.
非常に年老いていても、彼の見た目はとても威厳があった。

立派な、意義深い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Salvar a los orangutanes de la extinción es una causa noble.
オランウータンを絶滅から救うことは、立派な(or: 意義深い)目的です。

そこそこの 、 まあまあの 、 結構な 、 まともな 、 かなりの

(悪くない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Anoche probamos aquel restaurante nuevo. Sirven una comida decente; no es fantástica, pero está bastante bien.

当然の、妥当な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ふさわしい

(非難・賞賛などに)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Felicitaciones por ganar, no puedo pensar en nadie más merecedor del premio.

威厳のある、堂々とした

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nunca antes he conocido a una dama tan majestuosa.
私はこんなに堂々とした女性に会ったことがない。

注目に値すべき 、 目立つ 、 顕著な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sarah tenía que escribir un ensayo sobre un evento considerable que sucedió en China en 1850.

信頼できる

(人)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
El dueño del negocio tenía suerte de tener empleados confiables que mantuvieran todo funcionando mientras él no estaba.
事業主には、幸運なことに、彼の不在中も仕事を円滑にこなす信頼できる従業員たちがいた。

称賛に値する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Su tranquilidad durante el interrogatorio fue admirable.
尋問中の彼女の冷静さは称賛に値するものだった。

記憶・記録するに値する

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Hoy no pasó nada importante.

~に値する 、 ~する価値がある

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Rachel se mereció una promoción.

讃嘆措くあたわざる

(古語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

王侯貴族にふさわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los organizadores ofrecieron un banquete real.

品のない、みっともない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

引用価値のある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~に値する、ふさわしい

Los padres insistieron en conocer al nuevo novio de su hija, para ver si era digno de ella.

世間並みの給料、まっとうな賃金

(非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

惨めな人、情けない人、かわいそうな人

(persona) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andrés es un caso digno de compasión: su padre le pega, su madre le da al trago y tampoco tiene amigos.
アンドリューは本当にかわいそうな子だ。お父さんから暴力を振るわれ、お母さんは大酒飲みで、本人には友達もいない。

見もの、目を引く人・もの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

許容可能な、正当な

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El director del debate declaró varios puntos no dignos de consideración.
討論のコーチは許容外のポイントをいくつか指摘した。

~に値する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~が目立つ、~で注目に値する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

locución verbal

Esta comida es digna de un rey.

~に釣り合う、~に合う

(persona)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Él no cree que el novio de su hija sea bueno para ella.
彼は娘のボーイフレンドが彼女に釣り合うとは思っていなかった。

~にふさわしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Esta comida es digna de un rey.
この料理は、王様にこそふさわしい。

スペイン語を学びましょう

スペイン語dignoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。