スペイン語のdistanteはどういう意味ですか?
スペイン語のdistanteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのdistanteの使用方法について説明しています。
スペイン語のdistanteという単語は,遠い、離れた, 遠い、はるかな, よそよそしい、他人行儀な, 遠い、遠縁の, 気取った 、 高飛車な 、 お高くとまった, 遠縁の, とっつきにくい, 少しは, かすかな, よそよそしい, 遠い, 遠い, できるだけ近づかない, 超然とする, 人に関心の無い 、 無関心な, 遠い、遠く離れた, はるかかなたの, 冷ややかな、冷淡な, 冷淡な, よそよそしい、遠慮がちな, もっとよそよそしい[他人行儀な、冷たい], いちばんを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語distanteの意味
遠い、離れた(距離) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Viajaron hasta aquí desde un país distante. 彼らは、遠い国からこの地へとやってきました。 |
遠い、はるかな(時間) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) En el pasado distante éramos íntimos amigos. 遠い昔、私たちは親しい友人でした。 |
よそよそしい、他人行儀な(人の性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Janet estaba distante y no habló con ninguno de sus conocidos. ジャネットは、よそよそしい感じで、知り合いの誰にも話しかけなかった。 |
遠い、遠縁の(親類関係) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Una prima lejana ha escrito para ver si puede venir de visita. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 遠い親戚から連絡がきた。 |
気取った 、 高飛車な 、 お高くとまった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La actitud distante de Tia le apartó de sus compañeros de clase. |
遠縁の(血縁関係) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
とっつきにくいadjetivo de una sola terminación (口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La tranquilidad de Mary llevó a la gente a pensar que era era distante. |
少しは(可能性) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Hay una distante oportunidad de que consigas el trabajo, pero como te fue mal en la entrevista, no creo que eso sea probable. |
かすかな(音) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Kate escuchó un grito distante. ケイトは、遠くのほうにかすかな叫び声を聞いた。 |
よそよそしい
El trato distante del aristócrata ofendió a los comerciantes. |
遠い(親戚が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El presidente es un primo mío distante. |
遠い(時間が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) El año 2092 me parece muy distante. |
できるだけ近づかないadjetivo de una sola terminación |
超然とする(感情にとらわれない) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Roberto no reaccionó ante los dramáticos eventos y parecía completamente indiferente. |
人に関心の無い 、 無関心な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La mayoría de los niños se unieron al juego, pero Max permaneció apartado. |
遠い、遠く離れた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Katya es americana, pero sus padres son de una tierra lejana. |
はるかかなたの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Me encantaría poder viajar a tierras remotas y tener aventuras. |
冷ややかな、冷淡な(態度) El abogado contempló al juez con una mirada fría. |
冷淡な(figurado) (人が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Aunque resulta frío en público, los que le conocen bien saben que es una persona encantadora. |
よそよそしい、遠慮がちな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
もっとよそよそしい[他人行儀な、冷たい]locución adjetiva (persona, comparativo, figurado) (人・態度) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Se está volviendo cada vez más distante. Ya casi no nos hablamos. |
いちばん
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Mark vivía en una casa en el extremo más lejano del pueblo. |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のdistanteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
distanteの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。