スペイン語のenvolverはどういう意味ですか?

スペイン語のenvolverという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのenvolverの使用方法について説明しています。

スペイン語envolverという単語は,~を包装する 、 ラッピングする, ~を覆う、包む, ~を包む, (死者など)に布を巻く、経かたびらを着せる, 包む、くるむ、囲む, ~をくるむ, ~を包む, ~を包装する、梱包する, ~をラップする, ~を花輪にする、輪にする, ~をくるむ, くるむ、つつむ, 抱く、囲む, 包む、くるむ, 巻き込む、反目させる, ~を布でくるむ, ~を包む, ~をしっかり縛る、結わえる、束ねる, 覆う、覆い隠す, ~をしまう、保管する、入れる, ~を取り囲む, 〜に折り目をつける, ~を積み重ねる, くるむ、つつむ, ギフト用包装紙, ~を包む、包み込む, ~を…に引き入れる、~を…に引きずりこむ, 飲み込む、覆い隠す、取り囲む, ~を圧倒する、覆う, くるむ 、 覆う 、 包む, ~を(贈答用に)包装する, ~を(~に)くるむ 、 ~を(~に)巻きつける, ~を~で包む、~を~でラッピングする, 〜を〜に包む、〜を〜にくるむ, ~を~にくるむ, 巻く、包む, ~を(~で)包む 、 ~を(~で)くるむ, 〜で〜を覆う, 巻く, ~を~にくるむ, ~をあいまいにする 、 ぼかす, 取り巻く、取り囲む, ~を~でくるむ, 光輪のように~を囲むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語envolverの意味

~を包装する 、 ラッピングする

verbo transitivo (regalo) (ギフトなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ellen envolvió el regalo de cumpleaños de Olivia.
エレンはオリヴィアのための誕生日プレゼントを包装(or: ラッピング)した。

~を覆う、包む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La neblina envolvió al grupo de viajeros.

~を包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El grupo desapareció de la vista conforme la neblina los iba envolviendo.

(死者など)に布を巻く、経かたびらを着せる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

包む、くるむ、囲む

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をくるむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El vendedor envolvió el pescado y las patatas fritas en periódico.

~を包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voy a envolver bien esto y te lo mando por correo.

~を包装する、梱包する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tengo que envolver los regalos de cumpleaños.

~をラップする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alan envolvió las sobras y las puso en el refrigerador.
アランは残り物をラップすると、冷蔵庫に入れた。

~を花輪にする、輪にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nubes blancas envolvieron la montaña.

~をくるむ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las capas de abrigos envolvieron al niño.

くるむ、つつむ

(figurado) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El niño vivió envuelto en lujos toda su vida y es muy ingenuo.

抱く、囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las altas montañas envuelven el valle por todos sus lados.

包む、くるむ

(布などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El tobillo del paciente estaba bien vendado para evitar el movimiento.

巻き込む、反目させる

(紛争、口論など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La opinión del alcalde lo ha enredado en un escándalo ético.

~を布でくるむ

(赤ちゃん)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を包む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El humo negro del edificio en llamas rodeó a la cuadra contigua.

~をしっかり縛る、結わえる、束ねる

(con hilo, cuerda)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ata el paquete con cuerda.

覆う、覆い隠す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Una capa de escarcha cubría las plantas.
霜が、厚く植生を覆っていた(or: 覆い隠していた)。

~をしまう、保管する、入れる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La máquina puede colocarse en su funda para su traslado.

~を取り囲む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las montañas rodean el lago.

〜に折り目をつける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を積み重ねる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si rodeas los vasos de paja, ésta los protegerá.

くるむ、つつむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La madre envolvió a su hijo en mantas.

ギフト用包装紙

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Desde que se usan bolsas de plástico las tiendas ya no emplean papel de envolver.

~を包む、包み込む

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo envolví con un lazo alrededor para que pareciese más bonito.

~を…に引き入れる、~を…に引きずりこむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡No me metas en tus problemas!

飲み込む、覆い隠す、取り囲む

locución verbal (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La enredadera envuelve las ruinas del templo por completo.

~を圧倒する、覆う

(恐怖などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El alivio envolvió al paciente cuando el médico pronunció la buena noticia.

くるむ 、 覆う 、 包む

(布、ショールなどで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Envuelve a los niños antes de sacarlos al frío.

~を(贈答用に)包装する

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Podrías envolverlo para regalo por favor?

~を(~に)くるむ 、 ~を(~に)巻きつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~で包む、~を~でラッピングする

locución verbal (贈り物を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Peter envolvió sus regalos de Navidad en papel brillante.
ピーターはクリスマスプレゼントをキラキラ光る紙で包んだ(or: ラッピングした)。

〜を〜に包む、〜を〜にくるむ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~にくるむ

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La madre envolvió a su bebé en capas de mantas para protegerlo del frío.

巻く、包む

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Envolvió la larga bufanda alrededor de su cuello.

~を(~で)包む 、 ~を(~で)くるむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cuando vayas a Canadá, asegúrate de envolverte en un buen abrigo.

〜で〜を覆う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tim cubrió a Daisy con una capa con capucha para que pudiera pasar desapercibida en el pueblo.

巻く

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rachel envolvió un poco de ensalada en una tortilla para el almuerzo.
レイチェルは、昼食用に、トルティーヤにサラダを巻いた。

~を~にくるむ

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Brad envolvió al minino que tiritaba en una trapo suave.

~をあいまいにする 、 ぼかす

(misterioso)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Su desaparición estuvo envuelta en (or: cubierta con) un halo de misterio.

取り巻く、取り囲む

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El smog envolvía la ciudad en una neblina amarilla asfixiante.

~を~でくるむ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily envolvió a su bebé en una toalla y le puso talco en los pies.
エミリーは赤ん坊をタオルでくるみ、その足にベビーパウダーをはたいた。

光輪のように~を囲む

locución verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

スペイン語を学びましょう

スペイン語envolverの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。