スペイン語のmangaはどういう意味ですか?

スペイン語のmangaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmangaの使用方法について説明しています。

スペイン語mangaという単語は,袖 、 たもと, 漫画, 船腹、正横, そで, ホース, 消火ホース, ~を盗む、ひったくる、かっさらう, 盗む、くすねる、失敬する, ~を略奪する 、 強奪する 、 盗む, ~を盗む, ~から盗む, ~を盗む, 作り出す、でっち上げる, 長袖の, 袖の短い, (円錐状の)吹き流し, シャツの袖, 最後の切り札、秘密兵器, シャツの袖, 肘章, 保護スリーブ, 長袖, パイピング, 奥の手, 奥の手, ~を探り出す, 吹流し, ジゴ袖, ウォータースパウト、水面上の竜巻, 絞り出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mangaの意味

袖 、 たもと

nombre femenino (camisa) (衣服)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El vestido era negro con mangas rojas.
その服は黒地で、赤い袖が付いていた。

漫画

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

船腹、正横

nombre femenino (náutica) (船の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El barco era más pequeño de lo que uno podría imaginar, con una manga de solamente veinte pies.

そで

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La manga de la camisa era demasiado larga.
このシャツのそでは長すぎる。

ホース

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jim regó el césped con una manguera por el calor.

消火ホース

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los bomberos habían llegado y tenían la manguera lista para usar 10 minutos después de que empezase el incendio.

~を盗む、ひったくる、かっさらう

(informal, robar)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los ladrones mangaron mi teléfono cuando no estaba mirando.

盗む、くすねる、失敬する

(ES, coloquial)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¿Compraste el collar o lo mangaste?

~を略奪する 、 強奪する 、 盗む

(coloquial) (金品)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La compañía mangó los fondos para las pensiones de sus empleados.

~を盗む

(ES, jerga)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tim le mangó algo de dinero a su madre.

~から盗む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Antes de que lo pescaran, le ha robado a su empleador cada vez que pudo.

~を盗む

(informal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El ladrón le mangó la cartera del bolsillo.

作り出す、でっち上げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Inventó varios pretextos, pero ninguno creíble.

長袖の

locución adjetiva (衣類)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Casi nunca uso camisas de manga larga en verano.
私は夏に長袖シャツを着ることはほぼない。長袖シャツは短い袖シャツに比べてビジネスに相応しい。

袖の短い

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(円錐状の)吹き流し

(気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シャツの袖

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最後の切り札、秘密兵器

locución nominal masculina (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El as bajo la manga de Gloria es su maravillosa forma de cantar.

シャツの袖

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Luego de la pelea, la manga de su camisa estaba rota.

肘章

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

保護スリーブ

nombre femenino (Argentina)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

長袖

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ponte una camisa de manga larga si vas a trabajar bajo el sol.

パイピング

(ケーキの飾り)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Fred le encanta hornear y glasear pasteles, pero no le hace tanta gracia la manga pastelera.

奥の手

locución nominal masculina (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

奥の手

(figurado) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を探り出す

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Veré si puedo sacar de la manga alguna idea para mi próximo artículo.

吹流し

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ジゴ袖

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウォータースパウト、水面上の竜巻

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

絞り出す

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

スペイン語を学びましょう

スペイン語mangaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。