スペイン語のmezclaはどういう意味ですか?

スペイン語のmezclaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmezclaの使用方法について説明しています。

スペイン語mezclaという単語は,混合 、 調合, 混ぜ合わせること、混合すること, 混合気, 混合 、 ブレンド, 混合、混ぜること, ミキサー, 混合(物)、混ぜ物, 混合物、混ぜたもの, コンポ、混合物、合材, 寄せ集め、ごたまぜ, 異種混合、ハイブリッド, マッシュアップ, 調色, すりつぶしたもの, 混合(物), 組み合わせること、複合, 混合 、 調合, 調合、配合, 混ぜたもの, 混ぜること 、 ごちゃ混ぜ, かき混ぜること、混ぜること, ミックス、コレクション, 混合, 混合、ごたまぜ, 組み合せ, 組み合わせ 、 結合 、 混ざり合い, メドレー、混成曲, 合成物 、 混合物, 混合物, 寄せ集め、混合, フライなどの衣, 混合、合成, 雑種, 混ぜ合わせて切ること 、 シャッフル, 集まり, 交配 、 交雑 、 混合 、 ミックス, 混成語, 混和、撹拌、混ぜ合わせ, ~を混ぜ合わせる 、 混合する, ~を混ぜる、混合する, ~を混ぜ合わせる, ~を混ぜる、~を混ぜ合わせる, 混ぜ合わす, ~を混ぜいれる、~を混ぜ合わせる, ~を混ぜる, ~を混ぜ合わせる, 混ぜる、混合する, ~を軽くあえる 、 軽く混ぜる, ~を混ぜる、混ぜ合わせる, 混ざる, ~をごちゃ混ぜにする, 歪める、枉げる, 〜を〜に練りこむ, マッシュアップする, ブレンドする, 馬が合う、気が合う、反りが合う, ミックスする, ~を(一定の割合で)混ぜる, 入れる、つける、挿入する, かき混ぜる、混ぜ合わせる, かき混ぜる 、 混ぜる, , カードを切る, 混ぜる, , ~を混ぜる 、 切る, ごちゃ混ぜにする, つくる, ~を溶かす、〜を溶解する, ~を融合させる 、 ~を結合させる, ~を混合させる、併合させる, ~を~と混ぜる、~を~と混ぜ合わせる, カードをシャッフルする、混ぜる、切る, 純粋な, ルー, ポプリ, 希釈物、薄めたもの, 混合されていない, 様々なジャンルの混合、クロスオーバー, ゴープ、ミックスドライフルーツナッツ, 混合室、調合室, ケーキミックス, 命取りになる組み合わせ, 石油エーテル, 混合香辛料、ミックススパイス, スタッフィング・ミックス, レンガとモルタルを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語mezclaの意味

混合 、 調合

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El profesor tuvo una mezcla de diferentes reseñas.

混ぜ合わせること、混合すること

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mezcla tarda más de lo que podrías pensar; tienes que darle tiempo para conseguir una distribución uniforme.

混合気

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El motor estaba recibiendo una mezcla de mala calidad y no combustionaba limpiamente.

混合 、 ブレンド

(混ぜること)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mezcla de frutas y vegetales en este licuado es muy saludable.
このスムージーは、フルーツと野菜のブレンド(or: 混合)でとてもヘルシーになっています。

混合、混ぜること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mezcla de los ingredientes los volverá líquidos.
これらの材料を混ぜることで液体になる。

ミキサー

(bebida) (飲料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quiero una botella de vodka, sin mezclas.

混合(物)、混ぜ物

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混合物、混ぜたもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンポ、混合物、合材

nombre femenino (建材)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寄せ集め、ごたまぜ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El licuado tiene una mezcla de frutas y verduras.

異種混合、ハイブリッド

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マッシュアップ

nombre femenino (video) (音楽ビデオなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Juan cree que es un as del video, pero hizo una mezcla horrible de videos de Elton John y Bob Dylan.

調色

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un disolvente como el aguarrás facilita la mezcla de los óleos.

すりつぶしたもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La música del grupo era una mezcla de muchos estilos diferentes.

混合(物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

組み合わせること、複合

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混合 、 調合

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La pintura naranja es una mezcla de pintura roja y amarilla.
オレンジ色の絵の具は、赤色と黄色の絵の具を混合(or: 調合)してできる。

調合、配合

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La mezcla correcta para obtener este color son 4 partes de azul y 2 partes de rojo.

混ぜたもの

nombre femenino

La música de la banda es una mezcla de varias influencias.

混ぜること 、 ごちゃ混ぜ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

かき混ぜること、混ぜること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Toma diez minutos realizar la mezcla de los ingredientes.

ミックス、コレクション

(楽曲の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Te hice una mezcla de mi música favorita en un disco compacto.

混合

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una buena manera de incorporar frutas y verduras en tu dieta es su mezcla.

混合、ごたまぜ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La explicación era una mezcla de realidad y ficción.

組み合せ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hice un postre nuevo usando un compuesto de mis dos recetas de brownies favoritas.
私は、とっておきのブラウニーのレシビ2種類から、この新しいデザートを作った。

組み合わせ 、 結合 、 混ざり合い

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La combinación de café y leche de coco es deliciosa.

メドレー、混成曲

(música) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El DJ puso un popurrí de temas de los años 80.

合成物 、 混合物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El personaje principal de la novela es una amalgama de gente que el autor conoce.

混合物

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寄せ集め、混合

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フライなどの衣

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El chef preparó una masa dulce para hacer los dumplings.

混合、合成

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su argumento era un híbrido de opiniones y esperanza.

雑種

(orígenes mixtos)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混ぜ合わせて切ること 、 シャッフル

(acción) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Uno de los jugadores se quejó de que la barajada no se había hecho bien.

集まり

(非形式的、人の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Había buena diversidad en la fiesta - muchos solteros y solteras.

交配 、 交雑 、 混合 、 ミックス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Su música es una combinación de reggae y hip hop.
彼らの音楽はレゲエとヒップホップのミックスだ。

混成語

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La palabra "cafrebería" es una combinación de las palabras "café" y "librería".

混和、撹拌、混ぜ合わせ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La combinación suave de colores de pintura crea un efecto remolino.

~を混ぜ合わせる 、 混合する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Primero, mezcla los ingredientes con un batidor.

~を混ぜる、混合する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混ぜ合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ponga la mantequilla blanda en un bol y vaya incorporándole el azúcar mezclando suavemente.
室温のバターをボウルに入れ、少しずつ砂糖を混ぜ合わせる。

~を混ぜる、~を混ぜ合わせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si mezclas el amarillo con el azul obtienes verde.

混ぜ合わす

verbo transitivo (混合する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mezclamos pintura roja y amarilla para obtener pintura naranja.
私たちは、オレンジ色の絵の具を作りたくて、赤と黄色の絵の具を混ぜ合わせた。

~を混ぜいれる、~を混ぜ合わせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を混ぜる

verbo transitivo

Ahora, utilizando una espátula, le mezclamos la harina previamente tamizada.

~を混ぜ合わせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mezcla los ingredientes para hacer una masa suave.
材料を混ぜ合わせて、衣をなめらかにしましょう。

混ぜる、混合する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を軽くあえる 、 軽く混ぜる

(ensalada) (サラダなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Karen puso el aderezo sobre la ensalada y lo mezcló.
カレンはサラダにドレッシングをかけ、軽く混ぜた。

~を混ぜる、混ぜ合わせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La historia del testigo mezclaba verdades y mentiras hasta el punto de no poder distinguir cuál era cuál.

混ざる

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sólo agrega el agua y el jugo y se mezclarán solos.

~をごちゃ混ぜにする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El pastelero mezcló la sal con el azúcar, por lo que la torta estaba incomible.

歪める、枉げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜に練りこむ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mezcla la mantequilla con la harina hasta que haya grumos y luego añade el agua.
小麦粉にバターを練り込んで、パン粉状にし、水を加えます。

マッシュアップする

(音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

ブレンドする

verbo transitivo (コーヒーや茶葉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La tienda de té del centro mezcla té verde con té de hierbas para hacer su mezcla de autor.
街の中心部のティーショップでは、緑茶とハーブティをブレンドして、おすすめ茶を作っている。

馬が合う、気が合う、反りが合う

(figurado)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dicen que los hombres estadounidenses y las mujeres españolas mezclan muy bien.

ミックスする

verbo transitivo (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ese DJ mezcló las dos tonadas con pericia. Deberíamos ir a la disco otra vez.

~を(一定の割合で)混ぜる

verbo transitivo (建築/漆喰など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El trabajador mezcló la cal con el cemento.

入れる、つける、挿入する

verbo transitivo (音楽を映画などに)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El estudio mezcló la música en la película antes de que acabaran lo demás.

かき混ぜる、混ぜ合わせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

かき混ぜる 、 混ぜる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Revuelve todos los ingredientes con una cuchara.
すべての材料をスプーンでかき混ぜてください。

El latón se obtiene de amalgamar cobre y cinc.

カードを切る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Emma barajó y después repartió las cartas.

混ぜる

(別のものを加える)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bate la mantequilla con el azúcar y luego añade los huevos.
バターに砂糖を混ぜて、それから卵を加えなさい。

~を混ぜる 、 切る

(トランプ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El crupier barajó las cartas.

ごちゃ混ぜにする

(口語)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El jefe se puso a revolver los papeles sin saber qué decirle al empleado que acababa de despedir.

つくる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Voy a preparar unos licuados de frutillas.

~を溶かす、〜を溶解する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を融合させる 、 ~を結合させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esta película combina terror y humor para asustar y hacer reír.

~を混合させる、併合させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Los vinicultores mezclaron Merlot y Cabernet Sauvignon en su nuevo vino.

~を~と混ぜる、~を~と混ぜ合わせる

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puedes mezclar harina con un poco de agua para hacer pegamento.

カードをシャッフルする、混ぜる、切る

(トランプ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

純粋な

(感情)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ルー

(cocina, voz francesa) (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Para hacer una buena salsa, primero tienes que hacer un roux.

ポプリ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

希釈物、薄めたもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los niños solo pueden tomar la dilución y no la fórmula concentrada.

混合されていない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

様々なジャンルの混合、クロスオーバー

(音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los críticos se debaten si la mezcla de estilos es exitosa o no.

ゴープ、ミックスドライフルーツナッツ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混合室、調合室

(vidriería) (ガラス工場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ケーキミックス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Este preparado para pastel es muy práctico: solo tienes que añadir aceite y un huevo.

命取りになる組み合わせ

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La causa ha sido una mezcla letal de barbitúricos y alcohol.

石油エーテル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

混合香辛料、ミックススパイス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta mezcla de especias es ideal para adobar pescados.

スタッフィング・ミックス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

レンガとモルタル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Podemos levantar una barda alrededor del jardín, o construir un muro de ladrillos y mortero.

スペイン語を学びましょう

スペイン語mezclaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。