スペイン語のplataはどういう意味ですか?

スペイン語のplataという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのplataの使用方法について説明しています。

スペイン語plataという単語は,銀 、 シルバー, 硬貨、お金, 銀色, 銀食器, 給料, ぜに, 銀、銀色, 金, 稼ぎ, 金 、 お金, 利益、収益, 紙幣 、 お札, 金、お金, 銀の, 銀食器、銀の皿, めっき, 裕福な、とても金持ちな, 金持ちで, 金に困って、金がなくて, ホイル 、 アルミ箔, アルミホイル, 偽金、偽造紙幣, シダレカンバ, 銀鉱山, 銀メッキ, 銀のスプーン, 銀婚式, スターリングシルバー、純銀, 銀製カトラリー(スプーン、フォーク、ナイフ), (問題解決の)確実な方法, 高利益、大金, クラレット・ジャグ, コロイダルシルバー, 銀採鉱, 銀食器一式, 金がある, 収支を合わせる、やりくりする, 儲かる, 法定純度の, 率直に, 銀製品, 世襲財産, 青みがかった灰色の, 〜に散財する、~に無駄使いする、〜につぎ込む, 純銀 、 純銀の製品, 世襲財産のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語plataの意味

銀 、 シルバー

nombre femenino (金属)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El arete estaba hecho de plata.
そのイヤリングは銀でできている。

硬貨、お金

nombre femenino (anticuado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El mercader se fue a la taberna con mucha plata en los bolsillos.

銀色

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prefiero el plateado al azul para mi nuevo coche.

銀食器

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Saca la platería y los platos para los invitados.

給料

(AmL)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En cuanto tengamos la plata nos iremos al pub.

ぜに

(口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀、銀色

(antiguo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(AmL, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

稼ぎ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un buen músico puede ganar mucho dinero.
優れた音楽家は、稼ぎが良い。

金 、 お金

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El trabajo le daba mucha mosca, así que Mike decidió que valía la pena renunciar a su actual empleo.

利益、収益

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El negocio está en vender servicios de mantenimiento, no software.

紙幣 、 お札

(ES, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El que tiene el monopolio de la industria enciende sus puros con machacantes.

金、お金

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los jugadores lanzaban el dinero de verdad como si fuese falso.

銀の

locución adjetiva

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le encantaba esa cadena de plata tan cara.

銀食器、銀の皿

(食器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Evidentemente, la cubertería de plata maciza era más cara que la plateada.

めっき

(oro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sus joyas estaban chapadas en oro, no eran de oro macizo.
彼女のアクセサリーはメッキであって、本物の金ではなかった。

裕福な、とても金持ちな

locución adjetiva (AR, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tenés que estar podrido en plata para tener una casa en ese barrio.

金持ちで

(Argentina, fam)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

金に困って、金がなくて

locución adjetiva (coloquial)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No puedo salir este fin de semana porque estoy sin plata.

ホイル 、 アルミ箔

(料理用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Karen envolvió las patatas en papel de aluminio y las asó al fuego.

アルミホイル

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Envolvimos nuestros alimentos con papel de aluminio.
我々は食べ物をアルミホイルで包んだ。

偽金、偽造紙幣

locución nominal femenina (AR, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シダレカンバ

locución nominal masculina (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀鉱山

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ciudad histórica de Guanajuato es famosa por sus monumentos de los estilos barroco y neoclásico, pero sobre todo por sus minas de plata.

銀メッキ

(冶金)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se remataron dos antiguos faroles realizados en metal repujado con baño de plata.

銀のスプーン

(食器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Regalamos a nuestros padres un juego de cucharas de plata por su aniversario.

銀婚式

locución nominal femenina plural (結婚25周年)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dieron una fiesta para celebrar sus bodas de plata.

スターリングシルバー、純銀

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me encantan estos pendientes, los tienes en plata esterlina?

銀製カトラリー(スプーン、フォーク、ナイフ)

(食器)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Recibimos unos cubiertos de plata como regalo de boda.

(問題解決の)確実な方法

nombre femenino (fig)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El nuevo antivirus no es la bala de plata para el problema de la privacidad de su PC pero ayuda a mantenerla en funcionamiento.

高利益、大金

(España, fam) (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クラレット・ジャグ

nombre femenino (ゴルフ、全英オープンのトロフィー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El renombrado golfista ganó por segunda vez la Jarra de plata.

コロイダルシルバー

locución nominal femenina (鉱物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La plata coloidal tiene propiedades desinfectantes y antibióticas.

銀採鉱

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銀食器一式

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

金がある

Es inteligente tener dinero en el banco.

収支を合わせる、やりくりする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando llegar a fin de mes.
現在の経済危機では、多くの家族がやりくりに難儀している。あなたに払ってもらっている額では、収支を合わせることができません。

儲かる

locución verbal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Hacemos dinero con cada entrada que vendemos.
チケットが売れるごとに儲かっている。

法定純度の

locución nominal femenina (シルバーが)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Los pendientes son de plata de ley.

率直に

locución verbal (ES, coloquial)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Me preguntó, hablando en plata, si tenía otro novio.

銀製品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La casa de empeños vende gemas y artículos de plata.

世襲財産

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

青みがかった灰色の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Se ha vuelto una tendencia que las mujeres jóvenes se tiñan el pelo de color gris, haciéndolas aparentar ser más mayores de lo que en realidad son.

〜に散財する、~に無駄使いする、〜につぎ込む

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

純銀 、 純銀の製品

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Toda las joyas de la tienda eran de plata de ley.

世襲財産の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

スペイン語を学びましょう

スペイン語plataの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。