スペイン語のlecheはどういう意味ですか?

スペイン語のlecheという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのlecheの使用方法について説明しています。

スペイン語lecheという単語は,牛乳 、 ミルク, 乳 、 お乳, ミルク、乳汁、乳液, 精液, 精子、精液, ミルク, けんけん遊び, パンチ、一撃, 畜生!, ファッジ, 搾乳器, 生クリーム, あめ, かっと怒る、激昂する, 憮然たる、苛立たしい, 運が悪い、ついてない, 意地の悪い, 血の気のない、顔面蒼白の, ちくしょう、くそっ, ミルクの口ひげ, 乳清、乳汁の水分、ホエイ, クリーム入れ, チョコレートミルク、チョコレート風味の牛乳, 不運、不幸, 全乳, 乳歯, 母乳, ココナツミルク, コンデンスミルク, アイスミルク, 不運, 約束の地, 麦芽入り粉ミルク、麦芽乳, マグネシア乳, 乳歯, 母乳, 脱脂粉乳, 低温殺菌牛乳, スキムミルク、低脂肪乳, ミルク入りコーヒー, エバミルク、無糖練乳, ミルクチョコレート, ライスプティング, ココナッツミルクパウダー, 酪農協会, 調合乳, ヤギ乳, 低脂肪乳, ランチ・ドレッシング, ライスミルク, 半脱脂乳, 酸っぱい牛乳、腐ったミルク, 豆乳, 腐った牛乳, 厄介者、鼻つまみ者, 乳製品, 乳固形分, 間違った順序で物事を行う、本末転倒なことをする, ~に腹を立てる、~に怒りをぶつける, スキムミルク[無脂肪乳]の, とても速く、とても早く、急いで, ついていない、残念, クリーマ、クリーマー, ~をパンチする、~に一撃を与える, 粉ミルク, 乳が出始める, ミルク入りで、クリーム入りで, 嫌な奴, スコティッシュタブレット、タブレットを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lecheの意味

牛乳 、 ミルク

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los niños beben mucha leche.
子供たちはたくさんの牛乳(or: ミルク)を飲む。

乳 、 お乳

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El bebé toma leche materna.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼女は我が子を母乳で育てたことにこだわった。

ミルク、乳汁、乳液

nombre femenino (白い液体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ella bebió leche de coco.

精液

nombre femenino (vulgar)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Parecía como si tuviera leche en los pantalones.

精子、精液

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hay una horrible mancha de leche en la parte de atrás de tu vestido.

ミルク

nombre femenino

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

けんけん遊び

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un grupo de niñas jugaban a la rayuela en el parque.

パンチ、一撃

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

畜生!

(vulgar) (卑語)

Grité «¡mierda!» mientras la pelota se me resbalaba de nuevo de las manos.

ファッジ

(柔らかく甘いキャンデー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anne les compró dulce a sus hijos.

搾乳器

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me saco leche con el sacaleche para que la nana pueda alimentar al bebé mientras yo trabajo.

生クリーム

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hacia el final de la cocción agregue una cucharada de crema para suavizar la salsa.

あめ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ian masticó un tofe mientras esperaba a su hijo.

かっと怒る、激昂する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tiene tan mal genio que salta con facilidad.
彼は気性が荒く、すぐにかっと怒る。

憮然たる、苛立たしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tom estaba de un humor negro después de que su jefe le regañara.

運が悪い、ついてない

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tuvo mala suerte en sus primeros dos matrimonios.

意地の悪い

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nunca conocí a una persona tan malvada como tu hermana pequeña.
私は今までにあなたの妹ほど意地の悪い人に出会ったことがない。

血の気のない、顔面蒼白の

locución adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Te ves como si hubieras visto un fantasma, ¡estás blanco como la leche!

ちくしょう、くそっ

(ES, AR: vulgar)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
¡Me cago en la leche! ¡Me golpeé la rodilla contra el escritorio de nuevo!
くそっ、また机にヒザをぶつけたよ!

ミルクの口ひげ

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Límpiate la boca, que se te ha formado un bigote de leche.
唇をなめてごらん、ミルクの口ひげになっているよ。

乳清、乳汁の水分、ホエイ

locución nominal masculina (食物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los vegetales cocinados en suero de leche son muy nutritivos.

クリーム入れ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チョコレートミルク、チョコレート風味の牛乳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los niños beben más leche chocolatada que leche común.
学校の生徒たちは、通常の牛乳よりも多くのチョコレートミルクを昼食に飲む。

不運、不幸

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alberto ha tenido una suerte perra toda su vida.

全乳

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La leche entera engorda mucho más que la leche descremada. La leche entera es muy pesada para mí, prefiero una leche con menos grasa.

乳歯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi esposo tiene 58 años, pero todavía tiene un diente de leche y nunca le creció su diente permanente allí.
私の主人は58才だけれど、永久歯が生えてこなかったところにまだ乳歯が残っている。子供は6才ごろから乳歯が抜け始める。

母乳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ココナツミルク

locución nominal femenina (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンデンスミルク

nombre femenino (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La receta de caramelo dice que hay que poner una cucharada de leche condensada.

アイスミルク

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不運

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
David perdió su billete de lotería, ¡qué mala suerte!

約束の地

expresión (Biblia) (聖書)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麦芽入り粉ミルク、麦芽乳

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cuando estuve en el Sur me detuve en una antigua tienda para comprar una leche malteada.
南部にいた時、オールドファッションなドラッグストアで麦芽乳を買っていた。

マグネシア乳

locución nominal femenina (薬)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A veces se les administra leche de magnesia a los que han tomado algún veneno.

乳歯

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fue corriendo a contarle a su mamá que se le había caído su primer diente de leche, para escribirle una cartita al Ratón Pérez.

母乳

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La leche materna es lo mejor para los recién nacidos.

脱脂粉乳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi dieta incluye sólo leche descremada en polvo o líquida.

低温殺菌牛乳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La leche pasteurizada se puede tomar.

スキムミルク、低脂肪乳

(乳製品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beber leche desnatada es como beber agua blanca, prefiero la leche semidesnatada.

ミルク入りコーヒー

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
No me gusta el té; prefiero el café con leche con azúcar.

エバミルク、無糖練乳

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La leche evaporada no lleva azúcar y la condensada sí.

ミルクチョコレート

nombre masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una bolsa de papas fritas y una barrita de chocolate con leche no constituyen un almuerzo saludable.

ライスプティング

locución nominal masculina (菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mami, este arroz con leche está delicioso.

ココナッツミルクパウダー

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

酪農協会

nombre propio femenino (EE.UU, Canadá)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

調合乳

nombre femenino

ヤギ乳

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La leche de cabra contiene menos lactosa que la de vaca.

低脂肪乳

locución nominal femenina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ランチ・ドレッシング

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ライスミルク

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

半脱脂乳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La leche semidesnatada es más saludable ya que contiene menos grasa que la entera.

酸っぱい牛乳、腐ったミルク

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hace demasiado calor, la leche se puso agria.

豆乳

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

腐った牛乳

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El de la leche cortada está entre los peores olores que conozco.

厄介者、鼻つまみ者

(AR, coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tommy es un mal bicho, escuché que culpa a su jefe de sus propios errores.

乳製品

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo alergia a los productos derivados de la leche.

乳固形分

nombre masculino plural

El término sólidos de leche refiere al contenido de grasas y proteínas.

間違った順序で物事を行う、本末転倒なことをする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sara insistía en que tener sexo antes de casarse era como poner el carro delante de los caballos.

~に腹を立てる、~に怒りをぶつける

(figurado, coloquial)

¡Sólo dije que tenía un mal genio y saltó como leche hervida!

スキムミルク[無脂肪乳]の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Quiero un café con leche descremada por favor.
私には、スキムミルクのラテをお願いします。

とても速く、とても早く、急いで

(ES, coloquial, figurado)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
彼女はとても早口で話していたので、何を言っているのか私にはさっぱり理解できなかった。

ついていない、残念

(同情)

Escuché que reprobaste tu examen de conducir, ¡qué mala suerte!

クリーマ、クリーマー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をパンチする、~に一撃を与える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

粉ミルク

(乳児用調合乳)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A Karen le resultaba difícil dar de mamar, así que alimentaba a su hijo con leche maternizada.

乳が出始める

locución verbal (牛)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ミルク入りで、クリーム入りで

locución adjetiva (café) (コーヒー)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
A mi esposo le gusta el café negro sin leche, pero a mí me gusta tomar café con leche.

嫌な奴

(figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El encargado nuevo es mala gente, ten bien hecho tu trabajo.

スコティッシュタブレット、タブレット

locución nominal femenina (dulce) (菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語lecheの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

lecheの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。