スペイン語のsantoはどういう意味ですか?

スペイン語のsantoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsantoの使用方法について説明しています。

スペイン語santoという単語は,高徳な、気高い, 神聖な、聖人のような, 聖者、聖徒, 聖人、君子, 聖人、聖…, 信心深い 、 敬虔な, 気高い 、 高徳な 、 清らかな, 神聖な 、 神事のための, 聖所、内の宮, 聖人、聖者、聖, 善良な人, 極めて神聖な, 福者, クソッ、畜生, 聖杯, アンジェリカ, ~中、まる~, 一日中、終日、朝から晩まで, ヒェー!、まぁ!, 信じられない、信じがたい, えっ、うそだろ!、まずい!なんてこった!、ひゃっ!、おいおい!, 信じられない、しまった、なんてことだ, おやまあ!, まあ!/うわー!/えっ!, 驚いた!/びっくり!/まあ!/え~!/大変だ!, てことだ!、大変だ!、しまった!、えっ!、まあ!、あら!, 安息日, 聖杯, 聖餅, 万能薬, 聖職者, 結婚、正式に結婚すること, 聖地, 特効薬, グッドフライデー、聖金曜日、キリスト受難記念日, 聖霊, 聖務聖省、検邪聖省, 聖土曜日, 聖霊, 聖木曜日, 守護聖人、守護神, (問題解決の)確実な方法, まあ!/へえ!/こりゃ驚いた!/えー?!, 究極の理想、究極の目的, 渇望の品, 隠語、暗語を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語santoの意味

高徳な、気高い

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
No pretendas ser un santo; sé que hiciste trampa en la prueba.

神聖な、聖人のような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La catedral tiene cientos de años de antigüedad, y allí se guardan algunas reliquias santas.

聖者、聖徒

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se requiere un largo proceso para que la Iglesia declare santa a una persona.

聖人、君子

nombre masculino, nombre femenino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Rick cuida muy bien de sus padres, es un santo.

聖人、聖…

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A la viuda le consoló pensar que su marido estaba con los santos en el cielo.

信心深い 、 敬虔な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Los sacerdotes leían de su libro sagrado.

気高い 、 高徳な 、 清らかな

(devoto)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
El papa es un buen hombre y es considerado como sagrado por sus seguidores.

神聖な 、 神事のための

(terreno)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La vieja catedral contenía varias reliquias sagradas.

聖所、内の宮

nombre masculino (Biblia) (聖書)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Tabernáculo constaba de dos partes separadas por el Velo: el Santo y el Santo de los Santos.

聖人、聖者、聖

nombre masculino, nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

善良な人

(coloquial)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puedes fiarte de William; ¡es un santo!

極めて神聖な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Es grosero faltarle el respeto a muchas cosas que muchos creen que son sacrosantas.

福者

(カトリック)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La bendita madre Teresa vivió la vida bajo el principio de la caridad.

クソッ、畜生

(無礼)

Sé de aviones, ¡soy piloto, maldición!

聖杯

(cáliz de Cristo) (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El rey autorizó una misión para buscar el Grial.

アンジェリカ

(植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~中、まる~

locución adjetiva

一日中、終日、朝から晩まで

locución adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Podría pasarme todo el día regando las plantas.
私は1日中花に水を上げることができた。私は1日中日向に座り本を読んだ。

ヒェー!、まぁ!

¡Caramba! ¡No puedo creer que hayas dicho eso!

信じられない、信じがたい

¡Santo cielo! ¡Ben finalmente aprobó su examen de conducir!

えっ、うそだろ!、まずい!なんてこった!、ひゃっ!、おいおい!

(口語)

¡Santo Dios! ¿De qué tamaño es ese diamante que llevas en el dedo?
ひゃっ!あなたの指に付けているダイヤのサイズは?おいおい!前の車にぶつかるところだったぞ!

信じられない、しまった、なんてことだ

(感情)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Dios mío! Saca a ese chico de ese charco de barro ya mismo.
なんてことだ、すぐにぬかるみからあの子を助け出せ!

おやまあ!

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¡Santo Cielo! ¡No puedes ir a la fiesta vestida así!

まあ!/うわー!/えっ!

interjección

驚いた!/びっくり!/まあ!/え~!/大変だ!

(coloquial)

«¡Dios santo!», gritó cuando salté desde atrás del arbusto.

てことだ!、大変だ!、しまった!、えっ!、まあ!、あら!

locución interjectiva

¡Santo cielo! ¡Hay una araña gigantesca en el baño!

安息日

(宗教上の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El día de descanso para los judíos es el sabbat.
ユダヤ教においてサバスは安息日です。

聖杯

nombre propio masculino (religión) (宗教・神話)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los caballeros de la mesa redonda fueron a la búsqueda del Santo Grial.
円卓会議の騎士達は聖杯の探索を続けた。

聖餅

(hostia consagrada) (カトリック)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La costumbre de exponer el Santísimo Sacramento en la custodia para la adoración se remonta al siglo XIV.

万能薬

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sus últimas políticas no son de ninguna manera un santo remedio para la economía.

聖職者

nombre masculino (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los hombres del Clan, encabezados por el hombre santo, bailaron la danza de la lluvia.

結婚、正式に結婚すること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Estamos aquí reunidos para unir en santo matrimonio.

聖地

(宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特効薬

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Apenas le di el juguete, santo remedio, dejó de llorar.

グッドフライデー、聖金曜日、キリスト受難記念日

nombre propio masculino (キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En el Reino Unido es tradición comer bollos de azúcar el Viernes Santo.

聖霊

locución nominal masculina (religión) (キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Espíritu Santo se suele representar iconográficamente en forma de paloma.

聖務聖省、検邪聖省

nombre propio masculino (Rel.) (カトリック)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Santo Oficio fue reemplazado por la Congregación para la Doctrina de la Fe en el siglo XX.

聖土曜日

locución nominal masculina (religión) (復活祭前日)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

聖霊

locución nominal masculina (キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
El Espíritu Santo es la tercera persona de la Trinidad.

聖木曜日

nombre propio masculino (キリスト教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

守護聖人、守護神

locución nominal masculina

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
San Cristóbal es el santo patrono de los viajantes.

(問題解決の)確実な方法

nombre masculino (fam)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo configuré como me dijiste y, santo remedio, todos los problemas desaparecieron.

まあ!/へえ!/こりゃ驚いた!/えー?!

¡Por Dios! No puedo creer que dijera eso de mí.

究極の理想、究極の目的

locución nominal masculina (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Los científicos han descubierto una nueva especie que es el santo grial de la biología evolutiva.

渇望の品

locución nominal masculina (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hacer cualquier cosa viral es el santo grial del marketing.

隠語、暗語

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語santoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。